Ну, вообще-то очень много зависит от того, что счесть "улучшайзингом". Поправить обороты, которые дословно в русском не читаются, или мелкие недочеты по матчасти, не являющие сюжетообразующими(имхо даже тут лучше у автора спросить, не против ли он) - еще куда ни шло.
А менять сюжет?! Нахрен тогда вообще перевод делать? Свое пиши и все.
Тут как бэ и финал Муму. чтоб зоозащитников не травмировать можно незначительно поменять - и никто не утоп, а Герасим бежит в деревню вместе с живой собачкой. Улучшено - да. Но это не перевод будет, а фанфик по мотивам с уползанием.
bladzer:
Бывает, перерывая горы ерунды, в которой засыпаешь над новыми главами, наталкиваешься на сокровище. И тебя словно уносит звездным ветром.
Когда с первых строк понятно, что будет интересно и необычно...>>Бывает, перерывая горы ерунды, в которой засыпаешь над новыми главами, наталкиваешься на сокровище. И тебя словно уносит звездным ветром.
Когда с первых строк понятно, что будет интересно и необычно. Что внутри у автора целая Вселенная, с живыми и непредсказуемыми персонажами.
Когда будто оказываешься в волшебном замке, за стенами которого стремительно проносится время.
Когда почти забываешь, что новый год вообще-то, готовка, уборка... Не сейчас. Еще полчасика, пожалуйста. Что? Полдня? Ну, книга классная попалась...
Когда понимаешь, почему автор может перестать писать, и хочется собрать останки своего вдохновения в ладошки и отправить почтовой совой, потому что у него - точно получается...
Когда хочется читать еще и еще...
Посмотрите в шапку фанфика. Скорее всего вы нашли "Кастеляна".
Чуточку завидую тем, кто только начнет читать. Открывайте смело. Оно того стоит.