я правильно понимаю, что, если премьеры в России отменены, то, выходит, русского дубляжа отменённых для ру-проката фильмов и мультов не будет??
Это от правообладателя зависит - в каком объёме он разрешит переводить и/или дублировать фильмы. Но, по логике вещей, конечно, если нет проката, нет и дубляжа. Однако когда наших пиратов это останавливало? И пираты сейчас не те, что из 1990-х. Вон, "Студия Кравец" начинала с пиратской озвучки сериала "Lost", а доросла до большой официальной студии перевода/дубляжа сериалов и фильмов для ТВ и стримингов, причём доросла с теми же актёрами, переводчиками и техническими специалистами.
Кстати, теперь нас что останавливает от того, чтобы перестать признавать интеллектуальные права иностранных правообладателей? Вообще ничего. Теоретически - берём фильм и прокатываем на широких экранах, весь доход вообще забираем себе. Что нам правообладатели сделают? В наш суд подадут? А мы от такого закона отказались и вообще можем закон принять, по которому определённым лицам нельзя будет в наш суд обращаться. В зарубежный суд подадут? А мы их юрисдикцию не признаём и решения исполнять не собираемся. И вообще вот так судиться по каждому фильму - они ну реально задолбаются. За последние три дня уже несколько раз слышала о том, что в качестве контрсанкций мы вполне можем пересмотреть свой подход относительно интеллектуальной собственности.
Агнета Блоссом:
«Есть … чудеса: улыбка, веселье, прощение, и – вовремя сказанное, нужное слово».
Недаром Дрейк Маллард станет в будущем супергероем по имени Чёрный Плащ – он знает, что значит вовремя протянуть руку ...>>«Есть … чудеса: улыбка, веселье, прощение, и – вовремя сказанное, нужное слово».
Недаром Дрейк Маллард станет в будущем супергероем по имени Чёрный Плащ – он знает, что значит вовремя протянуть руку помощи тому, кто нуждается в поддержке. Жаль, конечно, что жизнь жестока и часто разлучает тех, кто мог бы стать настоящими друзьями. Может быть, тогда и злодеев было бы меньше, кто знает. Только одного чуда иногда недостаточно.
Очень трогательно.