Ну получать разрешение точно-точно надо. И лучше перед началом, а то начнете переводить, тратить на это время, а в итоге вам откажут. А без разрешения - нельзя публиковать. Ссылку надо дать в шапке в специальной строке.
Нет, необязательно. Можно и оригинальное оставить название, а можно и перевести. Переводить название глав можно точно. Лично я перевожу, но, думаю, ничего страшного, если не переведете. Придумать название главы можно, наверное, главное текст не переписать.
Лично я запрашиваю разрешение на перевод либо в ЛС, либо в комментариях к работе
Pauli Bal:
Как выглядит это ваше “долго и счастливо”? А с тем, с кем будет “хорошо даже замужем?” Временами вроде ничего. Временами очень даже! А иной раз так и тянет вмазать по клыкастой мордахе и ускакать в за...>>Как выглядит это ваше “долго и счастливо”? А с тем, с кем будет “хорошо даже замужем?” Временами вроде ничего. Временами очень даже! А иной раз так и тянет вмазать по клыкастой мордахе и ускакать в закат. Правда потом придется сильно скучать и спешить обратно.
У профессиональной магички и Повелителя вампиров скучной жизни не предвидится — даже семейной.
Теплая, веселая, романтичная история с чудесными персонажами. В меру сюжетная, в меру повседневная, про реальные проблемы из далекого мира, которые близки каждому из нас.