↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Aviannyshka Онлайн
11 марта 2022
Aa Aa
#вопрос #фанфикс_знает_всё
Подскажите, что и как правильно делать?
Я решила перевести фанфик. И даже его выбрала.
Обязательно ли мне получать разрешение на перевод? Как это правильно сделать?
Нужно ли это сделать до начала работы над переводом? До начала публикации?
Что делать, если автор не ответит? Не оставил контактов? Поменял почту? Просто игнорит? Умер?
На текст на языке оригинала нужно давать ссылку? Что, если фанфик переедет? Или это не важно? А если он опубликован на разных сайтах?
Часто вижу, что в названии остаётся язык оригинала. Это обязательно?
Можно ли и нужно ли переводить названия глав?
Если автор не созрел для создания названия для главы, можно ли его придумать мне?
В целом, меня интересует весь процесс работы над переводом и взаимодействия с автором и администрацией сайта (сайтов). А информации об этом сама я не нашла :(
11 марта 2022
19 комментариев
Ну получать разрешение точно-точно надо. И лучше перед началом, а то начнете переводить, тратить на это время, а в итоге вам откажут. А без разрешения - нельзя публиковать. Ссылку надо дать в шапке в специальной строке.
Нет, необязательно. Можно и оригинальное оставить название, а можно и перевести. Переводить название глав можно точно. Лично я перевожу, но, думаю, ничего страшного, если не переведете. Придумать название главы можно, наверное, главное текст не переписать.

Лично я запрашиваю разрешение на перевод либо в ЛС, либо в комментариях к работе
Aviannyshka Онлайн
Cute Demon
Нужно ли предупреждать о наличии сопереводчиков?
Нужно ли от автора что-то кроме согласия на перевод?
И как вообще его получить? Просто "Привет! Я хочу перевести ваш фанфик! Можно?)" или что-то ещё нужно?
А без разрешения - нельзя публиковать. Ссылку надо дать в шапке в специальной строке.
Cute Demon
можно. Запрос отправлен называется. Только потом придется удалить если что
Aviannyshka
Хм, я не предупреждала, когда вместе переводила. Ничего страшного)
Читатель 1111
Неправильно выразилась, спасибо за указание на ошибку) Да, публиковать можно, но если получите отказ, надо будет удалить
Aviannyshka
Примерно такого достаточно текст) Можно ещё указать на каком сайте будете переводить и на какой язык. Чтоб если что автор мог найти перевод. От меня один раз такого потребовали
И хорошо бы автора уверить, что обязательно укажете его авторство и после публикации перевода пришлёте ему ссылку (и, разумеется, выполнить эти уверения)))
Cute Demon
Неправильно выразилась, спасибо за указание на ошибку) Да, публиковать можно, но если получите отказ, надо будет удалить
Это я как раз про
Что делать, если автор не ответит? Не оставил контактов? Поменял почту? Просто игнорит? Умер?
Запрос нужно послать до выкладки работы, но время не принципиально. Мне иногда отвечали и через 7-8 месяцев. В запросе я всегда пишу, что фф произвел на меня неизгладимое впечатление, поэтому прошу разрешения познакомить с ним русскоязычного читателя. Обязательно обещаю везде указывать авторство и давать ссылку на произведение, а по окончании перевода прислать ссылку на готовую работу. На работу в соавторстве отдельное разрешение не прошу.
На работу в соавторстве отдельное разрешение не прошу
michalmil
а надо бы так как соавтор такой же автор и может быть против. Кстати разрешение автора на перевод важно только на фанфиксе...
Lothraxi Онлайн
Вы еще смотрите, чтобы фик соответствовал правилам фанфикса. Рпф, андерейдж и прочую запрещенку уже тут не пропустят.

Хотя тому же фикбуку плевать.
Читатель 1111
Не точно выразилась. Имею в виду не соавторов оригинального произведения, а сопереводчиков)
michalmil
Ясно)))
Но вообще то несколько странно... Авторов фанфиков о праве на перевод мы спрашиваем.. А фанфики на Игру престолов все равно пишем хоть Мартин и запретил))))
Lothraxi Онлайн
Читатель 1111
Но если хочешь перевести и опубликовать Мартина, неплохо бы его об этом спросить. Точнее, кто там у него этим занимается.
Если автор не созрел для создания названия для главы, можно ли его придумать мне?
Что вы имеете в виду? Автор пронумеровал главы, а вы хотите придумать им названия? Или что?
Lothraxi
Читатель 1111
Но если хочешь перевести и опубликовать Мартина, неплохо бы его об этом спросить. Точнее, кто там у него этим занимается.
На Самиздате можно и не спрашивать))) Не говоря о других сайтах...
Aviannyshka Онлайн
Halenan
Да.
Aviannyshka
Halenan
Да.
Спросите разрешения автора. Авторы, нумерующие, а не именующие главы, делают это _намеренно_ в большинстве случаев, а вовсе не потому, что "не созрели". И "творческая доработка" от переводчика может вовсе не порадовать автора (и читателей, кстати, тоже).
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть