Ничего.
Более того, среди фрэндов-любителей фантастики никто не упоминал эти произведения.
Имена -- да, слышала.
Недавно наткнулась на ляпсус в переводе подростковых ориджиналов-страшилок, сделанном этим Дм. Казаковым, когда античный тиран Фаларис назван Фаларисом из Агридженто, современного итальянского города, а не из античного Агригента/Акрагоса.