На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна,
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей все, что в пустыне далекой,
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растёт.
Это перевод, но в нем изменен смысл стихотворения Гейне: любовную тему — судьба влюбленных, осужденных на вечную разлуку (сосна в немецком языке — слово мужского рода), — Лермонтов заменил темой одиночества.
#нытья_псто #магия_фанфикса
Вчера словила ротавирус, еле доползла из школы домой, весь день и ночь слабость и прочие неприятности (с работы вчера и сегодня отпросилась), пытаюсь не сдохнуть 😢
Отсыпьте магии, пожалуйста, чтобы восстановиться...