Не лета - весна была. Весенний зной в каком-то смысле хуже летнего, наваливается внезапнее.
На самом деле... он немолод, одет в костюм и ему жарко. Его голос - занудное менторство, шмелиное жужжание, он бравирует своим знанием, но делает это автоматически.
Можно ещё показать, что Берлиозу физически непросто в этот момент ораторствовать, что ему неуютно. Он часто прерывается, отдувается, утирает лицо платком (платок у него был!), расстегивает ворот, поправляет манжеты, после перерывов повторяет последнюю сказанную фразу...
Можно чуть-чуть погрешить против буквы и проявить прозорливость: сделать сцену темнее, будто гроза уже здесь, окружить Иешуа ореолом не света, а темноты.
Убрать лишний свет, оставив лишь тот, что идет на исполнителя роли Иешуа? И снимать строго в павильоне, чтобы было ощущение эдакой "закрытости от небес".
Да, они не сумасшедшие. Но они и не спокойны. Они раздерганы, возбуждены, утомлены... одним словом - не в себе.
Любопытно, что когда я читал роман в первый раз и дошел до этой сцены, то Мастер там на меня как раз произвел впечатление нервического, предельно раздраженного человека. Собственно, это прямо следует из ремарок автора к его словам: "нервно воскликнул посетитель", "попросил пришедший умоляюще", "забыв осторожность, крикнул гость", "Он то и дело прерывал Ивана восклицаниями", "и исступленно, но беззвучно вскричал" и т.д. Уже понятно, что разговор не проходит спокойно.
Вообще, очень интересно. Кстати, а сколько экранизаций вы видели?
Скарамар:
Когда автор взял яркие персонажи, нестандартную идею, приятный язык повествования, всё сдобрил юмором, добавил для остроты блюда щепотку фирменной снейповой язвительности, то на выходе получилась така...>>Когда автор взял яркие персонажи, нестандартную идею, приятный язык повествования, всё сдобрил юмором, добавил для остроты блюда щепотку фирменной снейповой язвительности, то на выходе получилась такая вкусняшка, которую хочется читать, смаковать и сетовать только на одно - мало, дайте добавки!