↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


30 августа 2022
И если название действительно содержит значимые отсылки, игру слов и т.д., которые переводчик счёл важными сохранить и хотел донести до читателя, то что ему мешает хоть на сколько-нибудь процентов пояснить эти моменты в графе от автора хотя бы, раз уж художественного аналога нет.
Золотые слова!
Ибо - переводчик понимает, что перевод нужен в первую очередь тем, кто не шарит за язык оригинала. Но! Доп.смыслы названия, игру слов, которую эти самые, не знающие язык не смогут понять - он перевести, или хоть сноской разъяснить не считает нужным.
И где тут логика??!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть