Да ну. Вы как-нибудь попробуйте сначала оригинал почитать, а потом - перевод (или в обратном порядке). Языковая-то среда другая - это не просто калька, иначе зашифрованная. Перевод - он всегда пересказ, не больше
мисс Элинор:
Это не конец. Это - прекрасное Начало!
Начало новой эпохи в жизни нашего любимого капитана Блада.
Трогательный, проникновенный и светлый рассказ. Вканонный... и просто прекрасный! Настоящая жемчуж...>>Это не конец. Это - прекрасное Начало!
Начало новой эпохи в жизни нашего любимого капитана Блада.
Трогательный, проникновенный и светлый рассказ. Вканонный... и просто прекрасный! Настоящая жемчужинка.
Столько чувств - сильных, глубоких. Скорбь, нежность, тоска, любовь и надежда - всё, всё это здесь есть.
Верю! Рекомендую!