вам еще не надоело придумывать черт знает что на основании кривоватых переводов?
официальная должность Хагрида "Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts" = "хранитель ключей и земель Хогвартса", если в более понятной форме, то "привратник/консьерж + лесник/егерь"
Ellinor Jinn:
Настоящее сокровище для фанатов канона: старый граф Форкосиган, Иллиан и, конечно, несравненный 9-летний Майлз – все вхарактерны и очаровательны! Это, наверное, первый перевод, который я рекомендую)) ...>>Настоящее сокровище для фанатов канона: старый граф Форкосиган, Иллиан и, конечно, несравненный 9-летний Майлз – все вхарактерны и очаровательны! Это, наверное, первый перевод, который я рекомендую)) Спасибо автору и переводчику самое пламенное! Здесь мы видим, как чаша отношения графа склоняется в решении убить нельзя любить!