↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


5 декабря 2022
Продолжение пишется, но медленно. Так же, как и опубликованные книги.

Всюду, где герой использует русские идиомы и метрические величины, неявно предполагается, что он использует родные фразеологизмы и британские меры, но я не хочу утомлять читателя. Понаблюдав за опытом авторов, использующих английские идиомы в русском тексте, я нашёл этот приём довольно скучным; ну а если автор ещё и применяет инопланетные меры, это вообще гроб. Так что это просто такая условность, оживляющая повествование - так же как удаление из повествования физиологических потребностей или описание рутинных действий только один раз. Заметьте, дело касается только идиом: в реалиях закатного Советского Союза герой разбирается мало и об авторах "Пикника" делает самые небывалые предположения.

И да, "Открывай, сова..." - это из оригинальной британской сказки, а не из советского мультфильма. Точнее, из её официального перевода. Owl! I require an answer! It's Bear speaking!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть