Узревши на щите дальнозора (бывшем экране телевизора), как наши избранники принимают что-то вроде закона о русском языке, я, честно вам скажу, возликовал. Наконец-то будет дан отпор словесной немчуре, противоправно поселившейся в нашей речи! Могу себе представить, с каким наслаждением болельщики и потешные толкователи (бывшие спортивные комментаторы) вместо неуклюжего иностранного речения «футболист» будут теперь выговаривать родимое и сладкозвучное: «игрок в ножной мяч», а то и «ножник».
Дадут окорот и непечатным выражениям, попавшим в один сусек с иноязычным сором по той простой причине, что многие избранники наши не в силах отличить мудрёных заграничных слов от незнакомых матерных. Хотя здесь я, возможно, хватил лишку. Представить себе думца, не знающего чего-либо в этой области, согласитесь, трудновато. Не зря же, по простодушному мнению народному, продразнище «избранник» произошло от оборота «из брани» (то есть из ругани), в чём, действительно, легко убедиться, включив тот же дальнозор.
(с) Евгений Лукин
Jane_S:
Замечательный фик, читала и не могла оторваться, в ущерб сну и всем делам) Гарри тут конечно МС, я считаю, но все равно глубоко и тщательно проработанный автором персонаж. Также прекрасно раскрыты вто...>>Замечательный фик, читала и не могла оторваться, в ущерб сну и всем делам) Гарри тут конечно МС, я считаю, но все равно глубоко и тщательно проработанный автором персонаж. Также прекрасно раскрыты второстепенные персонажи, в них всех веришь и за них болеешь.
В этой истории ты словно вместе с Гарри отправляешься на войну, вместе воюешь и вместе побеждаешь. Каждая битва важна, нет чувства, когда хочется что-то пропустить, чтобы побыстрее добраться до более интересных событий. Тут всё интересно. Огромное спасибо переводчику и бете за всю проделанную работу, она на высоте.