нюансы смысла.
«)» — вежливость.
«))» — собеседник находит твою фразу смешной.
«)))» — ты выдал нечто запредельно смешное,
задумайся о карьере комика.
«)))))))))))))))» — такое воспитанный человек себе не позволяет
Это очень удобно, непонятно, почему весь мир не использует эту понятную и гибкую систему)
Как же БЕСИТ, когда выкладывают автоперевод. "мы с моим спутником" превращается в "мы с моим мужем" (от гетеросексуального мужчины), персонажи меняют пол в хаотическом порядке и даже "иногда смотрит спортивные программы" превращается в "иногда занимается спортом" (ага, в маленькой комнатушке...)
Вот ты перевёл - тебе что, жалко потратить пару часов и сделать из текста что-то приличное?
p.s. вишенка на торте - плод любви автоперевода, нейросети и Т9: завод лёгкого поведения...
(предприятие лёгкой промышленности)