Субтитры просто смертельные. Они баллонопластику переводят как "нам нужен воздушный шар")))
Нет слов. Как так можно переводить?
Я еще понимаю, когда ты знаешь язык, то можно в крайнем случае отрубить субтитры и (учиться) понимать на слух, но человек не может знать все языки мира на случай, если ему попадутся плохо сделанные субтитры!