Субтитры просто смертельные. Они баллонопластику переводят как "нам нужен воздушный шар")))
Нет слов. Как так можно переводить?
Я еще понимаю, когда ты знаешь язык, то можно в крайнем случае отрубить субтитры и (учиться) понимать на слух, но человек не может знать все языки мира на случай, если ему попадутся плохо сделанные субтитры!
#магия_фанфикса
Фанфикс, я знаю, что ты можешь, поэтому отсыпь магии, пожалуйста. Во вторник защита диплома (мой первый диплом в жизни, диплом СПО), а мне опять прилетели правки... Уже намучалась исправлять исправленное исправленного и исправленные исправления. Плюс надо на рецензию отправить и распечатать. Я скоро сойду с ума, но верю, что Фанфикополис намагичит, и я не отъеду кукухой...