↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


25 марта 2023
В очередной раз напишу одно и то же.

Нигде кроме этого сайта не видел, чтобы делали трагедию из контекстных синонимов. Для художественных текстов на русском языке такие синонимы — обычное явление, их использование даже изучается филологами. Это в некоторых других языках они не приняты.

Кстати, при переводах контекстные синонимы часто привносятся. Иначе будет звучать непривычно. В английских текстах, например, почти всегда после прямой речи идёт комментарий «сказал такой-то». А при переводе на русский «сказал» приходится заменять на синонимы, даже на контекстные, или вообще опускать, потому что иначе текст на русском языке будет похож на школьное сочинение или на репортаж, но никак не на художественный текст. И дело не в том, что в английском языке таких синонимов нет, просто не принято их использовать настолько широко, как у нас.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть