Longbottom этимологически проишодит от "Длинная Долина" - географическое имя. Типично для тех Англий, вообще. Так что он в самом крайнем случае, "Длиннодольский" или что то типа.
Тогда уж Большедолинский. )
И Снейпа адекватно переводить не как Снегга (да ещё с двумя "гэ") или Злея, а как Змейса. Холодный Змейс, Морозко Змейс и никак иначе.
И, если уж взялись переводить имена-прозвища-клички питомцев, то надо быть последовательным и переводить ещё и географические названия, а то что за дискриминация?
А Блэков переведут, когда Роулинг их афроангличанами сделает. Вот представьте себе Нарциссу Чёрную, ратующую за чистоту чёрной крови... Или знойно-африканскую Беллатрикс, то есть Красотень Чёрную. Да там от Волдеморта с его "клубом" мокрого места не останется - Чёрные их под плинтус закатают в отместку за то, что их предков-афроангличан продавали в Америки предки этих бледнолицых англичан-работорговцев. ))) И мулат Дракон Мерзавчик. )))