Ну и кстати если уж дальше она с Архидемоном будет на тамриэльском драконьем говорить, пусть и в глюках, раз уж Флемет что-то знает, а воззвание к емнип Кин через Крик работает (что отмечает сама героиня) – впринципе ход где эльфы из двух миров могут кое как объясниться друг с другом на своих языках звучит не то чтобы сильно менее правдоподобным чем идеальный артефакт переводчик. Хотя артефакт с практической т.з. всё же удобнее – так то даже с возможностью коммуникации через эльфийский учить ферелденский было бы трудно (хотя можно было бы дать героине талант к языкам, хм)
Ellinor Jinn:
Я могу только аплодировать автору, написавшему такую работу "ну чужой почве", это же сколько надо было изучить матчасти! 😱😱😱 И персонажи предстают абсолютно живыми, а событиям - зримыми, будто автор с...>>Я могу только аплодировать автору, написавшему такую работу "ну чужой почве", это же сколько надо было изучить матчасти! 😱😱😱 И персонажи предстают абсолютно живыми, а событиям - зримыми, будто автор сам всё это пережил! Стиль очень ярок, самобытен, он так подходят героям и времени! Снимаю шляпу просто! История очень цельная, живая, законченная. Моё восхищение гораздо сильнее, чем эта скупая рекомендация.