Arandomork Онлайн
11 декабря 2023
|
|
+100 к тому, что написал EnGhost. В языках разная грамматика, и подстраивать перевод под грамматику языка, на который вы переводите, не только можно, но и нужно.
И сериал в этом значении не теоретический, а гипотетический. Rippling effects тоже не совсем распространяющееся влияние, а какие-нибудь последствия. Текст должен хорошо читаться на русском, так как читатель не побежит сверяться с оригиналом, а почему в этом месте шероховатость. Задача переводчика - передать смысл текста, а не слова, которыми он написан. 4 |