финикийский_торговец Онлайн
9 мая в 10:55
|
|
В области ядерной энергетики довольно плохо всё с машинным переводом. Нужно хорошо разбираться в отрасли чтобы корректно перевести.
Так русское "ядерная энергетическая установка" или "ядерная силовая установка" регулярно переводят на английский как "атомная станция" или "ядерный реактор". И с аналогичными английскими терминами всё такая же путаница при переводе их на русский. 2 |