5 июля в 12:13
|
|
Нет, я совсем даже не спец в английском и вообще в школе немецкий учила)), но тут уже просто тема увлекла. Вот смотрите, что выдает вики:
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D0%B8%D0%BE%D0%BD "Слово «Альбион» тесно связано с названием Шотландии на кельтских языках: Alba в шотландском гэльском, Albain (генитив — Alban) на ирландском, Nalbin на мэнском и Alban на валлийском, корнуэльском и бретонском языках. Эти названия были позже латинизированы как Albania и англизированы в виде Albany, которые были когда-то альтернативными названиями Шотландии' То есть получается, что в современном английском и Альбион и Албания могут быть написаны одинаково Аlbania, правильно? Но если так почему все упорно считают, что обычные британские волшебники ездили в отпуск в какую-то непонятную страну Восточной Европы, а не в знакомую им Шотландию? 1 |