18 июля в 00:38
|
|
Гилвуд Фишер
Грызун Эх, я не помню что там было, хотя даже читал, пока оно не замёрзло Оно живое! Сча притащу цитату, 3 мин. Очень сложно было определиться с границами, хочется притащить всю главу, весь текст, всю серию текстов, но примерно так: Чтобы отвлечься от неприятных ассоциаций, он посмотрел на Поттера и изобразил дружелюбие на своей не слишком приспособленной к таким упражнениям физиономии. — Ну вот, Поттер, — Кассиус слегка улыбнулся, — опять мы с тобой соперники! «Когда это мы были соперниками, а?» — тоскливо подумал Уоррингтон. Поттер посмотрел на него с плохо скрываемым ужасом и удивлением. Кассиус не сразу понял, что его изумило, а потом до него дошло — Поттер ждал оскорблений. Или вообще ничего не ждал. Незнакомые с ним люди частенько считали, что Уоррингтон не способен и двух слов связать. На публике Кассиус был замкнут и молчалив, в детстве от стеснительности, а потом — по устоявшейся привычке. За него болтал Паркинсон. — Опять, — только и смог сказать Поттер. Видимо, в голове у него был такой же кавардак, как и у Уоррингтона. Или тоже пьянки опасался? Было чего опасаться. У гриффиндорцев выпивку достают близнецы Уизли, а значит, ее будет больше, чем может выпить весь факультет вместе взятый. Вышли в холл. Вместо Кубка Огня его освещали обычные факелы. Под одним из факелов переминался с ноги на ногу сияющий, как начищенный снейповский котел, Флетчер. Чуть дальше созерцал свои идеальные ногти Паркинсон, а в темном углу притаился, выдаваемый только тенью, Гринграсс. Бёрка не было, но он за пьянку отвечает, наверное, пошел на кухню за закуской. Или к Снейпу, воровать антипохмелку. Как всегда, экзальтированный Флетчер не выдержал и, не обращая внимания на свидетеля-гриффиндорца, с боевым кличем индейцев кинулся на шею Уоррингтону. Кого-нибудь другого он бы сшиб, но Кассиус невозмутимо остановился, опустив руки по швам и переживая бурю веселья со стороны рыжего мерзавца. — Мистер Поттер, — Паркинсон слегка склонил голову, проходя мимо замершего Поттера, и одним движением отодрал от Кассиуса взбудораженного Флетчера. И ведь не заподозришь же в тонком-звонком красавце Паркинсоне такую силищу, а поди ж ты! Пребывающий в ажитации Флетчер узрел еще одну жертву и возбужденно заорал на весь холл: — Эй, Поттер, как тебе удалось бросить имя в Кубок?! Классно! Давай дружить?! С тебя — обманутые артефакты, с меня — обманутые вкладчики! Паркинсон, не глядя, поймал его за шкирку и оттащил от ошарашенного Поттера. — Прошу прощения, мой товарищ слаб на голову. — Эй! — возмутился Флетчер. — Позор факультета, — ни к кому не обращаясь, сообщил Паркинсон. — Силенсио! Петрификус Тоталус! — поддержал его Уоррингтон. — А обмануть тысячелетний артефакт — это сильно, Поттер. — Я ничего в кубок не бросал, — Поттер твердо посмотрел на Кассиуса. — Честное слово. "Понимаю. Я бы на твоем месте так же сказал", - синхронно отразилось сразу на трех слизеринских лицах. Кассиус пожал плечами, безразлично махнул рукой и, закинув на плечо замороженного Флетчера, удалился в гостиную. 2 |