Когда-то давно читала драрри, где младший Малфой вейла. Оказалось, что это перевод макси и выложена его третья часть. Пыталась переводить оставшуюся часть яндексом или гуглом, но в итоге забросила, потому что смысл слишком искажался((я в школе/институте немецкий учила, в английском ни в зуб ногой( А как называлась нетленка уже не помню...
Кинематика:
Корпоративные чаты -- штука особая. Не каждому так везёт с хорошими отношениями на работе. Главной героине очень повезло, очень. И она это прекрасно знает :) Повезло и с коллегами, и с работой. Конечн...>>Корпоративные чаты -- штука особая. Не каждому так везёт с хорошими отношениями на работе. Главной героине очень повезло, очень. И она это прекрасно знает :) Повезло и с коллегами, и с работой. Конечно, везде есть авралы, куда уж без них, свои ложки дегтя (это я веду к тому анекдоту про пожарников, где "как пожар, так хоть увольняйся") :)
Тут вас ждут две вырезки из двух разных чатов, из разных лет, переписка с разными людьми. Первая расслабленно-деловая, вторая... Не, идите читать, сами узнаете :)