↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


23 августа в 05:54
luna6
По общему правилу, если слово иностранное для оригинала, оно не переводится.

Да, англоговорящие сплошь и рядом пользуются латынью и греческим чтобы называть то, что происходит в космосе.
Но. Мы же не переводим слова типа "астронавт", правда?
"Интерстеллар" – понятие, склёпанное из латыни. Оно употребляется в фантастике и даже в космической программе. Но оно не бытовое. Именно что странное и загадочное.

Бытовое понятие "межзвёздный" как прилагательное по-английски просто "star".
Ср. "The Star Rover" ("Межзвёздный скиталец", роман Джека Лондона).
А это торжественный вариант.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть