Реальность: особенно тщательная переделка первых двух сцен с учётом замечаний той же редактрисы (да, мне нравится французское une rédactrice — засудите меня теперь) которая нам перевод с французского обычно вычитывает.
И это ещё не всё, она мне потом ещё утром на уже чисто мелкие правки по тексту укажет для создания финального варианта. Такими темпами, бете останется только пунктуацию править...
Зато теперь главный герой не выглядит, как слабовольная истеричка. Я довольна.
Pauli Bal:
Как выглядит это ваше “долго и счастливо”? А с тем, с кем будет “хорошо даже замужем?” Временами вроде ничего. Временами очень даже! А иной раз так и тянет вмазать по клыкастой мордахе и ускакать в за...>>Как выглядит это ваше “долго и счастливо”? А с тем, с кем будет “хорошо даже замужем?” Временами вроде ничего. Временами очень даже! А иной раз так и тянет вмазать по клыкастой мордахе и ускакать в закат. Правда потом придется сильно скучать и спешить обратно.
У профессиональной магички и Повелителя вампиров скучной жизни не предвидится — даже семейной.
Теплая, веселая, романтичная история с чудесными персонажами. В меру сюжетная, в меру повседневная, про реальные проблемы из далекого мира, которые близки каждому из нас.