Забавный фокус восприятия - я читал в основном наши интерпретации этого вот хозяйства, не переводы напрямую и тем более не оригиналы.
И у нас черты экономики таки прописывают и/или подразумевают, наверное... Более явно, просто и европейски.
Для начала, сами по себе секты - они ведь прописываются не в вакууме. Они должны платить за крышу более крутым, смазывать систему подарками...
Потом, после определенного уровня, где-то между мастерами и старейшинами малых сект, мирская наличка в общем теряет смысл с точки зрения личных потребностей. Вообще. За золото не купишь одежды, которая не развалится на культиваторе высокой ступени, не поешь духовно насыщенной пищи (а только такая и имеет смысл), не купишь нормальную алхимию и знания. Фактически, это параллельная экономика.
Потом, не следует забывать о учениках. Как товаре. Индустрия переработки слабых культиваторов... Иногда оформленная через всякие там темные секты... Является, чаще всего, ключевым компонентом системы.
Drabble_NK:
Очень тяжелая и жесткая работа.
Тема насилия над детьми подана выверенно, этично, грамотно.
Линия любви, конечно, как сказка, пришел мужчина и решил все проблемы женщины. Но это распространенный тр...>>Очень тяжелая и жесткая работа.
Тема насилия над детьми подана выверенно, этично, грамотно.
Линия любви, конечно, как сказка, пришел мужчина и решил все проблемы женщины. Но это распространенный троп. И не портит работу. Тем более между героями пэйринга здесь здоровые отношения, это ценно.
Сильная работа.
Хороший чистый качественный перевод.
Спасибо переводчице.