Шо таки есть "знаю"?
Ну так-то родные - русский и украинский.
"Я училь-1": английский. Нет, ну что-то я понимаю. По работе больше. Не считаю, что знаю.
"Я училь-2": польский. У меня, кажется, было что-то около А2, учился чисто чтобы проверить, совсем я пень или таки могу какой-то язык освоить (английский мне основательно сделал комплексы). Говорить не то чтобы пробовала.
"Я училь-3": как любой студент медвуза, был обучаем латыни. Знания отрывочные, скудные.
Каким-то языком надо бы догнаться, конечно, но руки не доходят.
NAD:
Они привыкли к постоянной враждебности мира и готовы по-звериному защищаться, если придётся.
Они привыкли к тычкам, побоям и унижению, ведь они не люди, а всего лишь пёсье отродье.
Они привыкли к л...>>Они привыкли к постоянной враждебности мира и готовы по-звериному защищаться, если придётся.
Они привыкли к тычкам, побоям и унижению, ведь они не люди, а всего лишь пёсье отродье.
Они привыкли к любым трудностям и готовы стойко переносить голод, холод и невзгоды.
К одному они только не привыкли - к доброму слову и ласке.
Твари ли они дрожащие или право имеют быть человеками?