"Автор впадает в шовинизм".
Из советского комментария к Буссенару.
Не надо изображать переводчиков и редакторов советского периода дураками.
"Гаргантюа и Пантагрюэль" существовал в двух переводах - детском адаптированном и классическом. В классическом весь поток туалетного юмора присутствовал, действительно поток, буквально, целыми страницами. Такая же практика перевода применялась и для других подобных неоднозначных произведений мировой литературы. Для особо лингвистически сложных текстов существовали даже специальные, академические издания, с полным разбором всех вариантов перевода заковыристых фраз в комментариях, где комментариев больше основного текста. (Попробуйте отыскать такие сейчас).
Штука в том, что конкретно приводимый в пример Даррелл никогда не считался достойным подобного рода труда. Это было легкое чтиво, для детишек, не классика, как "Алиса в стране чудес", не выдающаяся работа, как "Малыш и Карлсон", потому и требования к переводу особенные не предъявлялись.
А так, один наш литератор рассказывал, как его коллега из Шотландии интересовался, за что в России так любят Стивенсона, "это же жуткая нудятина!"
"Просто ты не читал его в переводе Чуковского", - ответствовал наш литератор.
ронникс:
"Middle" для меня, наверное, самая неожиданная из зацепивших работ..) ПостХог, авроры в главных ролях, да в целом — Аврорат как место действия — вообще не мой формат. А вот, оказалось! Как же это хоро...>>"Middle" для меня, наверное, самая неожиданная из зацепивших работ..) ПостХог, авроры в главных ролях, да в целом — Аврорат как место действия — вообще не мой формат. А вот, оказалось! Как же это хорошо — и динамично. Только заканчивается одна мини-арка, начинается другая. Соскучиться здесь едва ли получится. Ну и НМП — я сильно солгу, если не упомяну его здесь, в причинах собственно рекомендации. Для меня его характер стал крутейшим вдохновлением (а что лучше?..), и вся его ветка была самой интересной. Среди вообще всех новых персонажей, которых я встречала в фанфикшене, этот — однозначно в тройке первых! Просто вау.