![]() |
15 февраля в 12:40
|
Sofie Alavnir
Ну да и как и любое творчество это вещь субьективная. К слову у Росмена есть и смысловые ляпы вот как пример самого жирного ляпуса— Узник глава 10 "Нет, Хагрид, вы бы с ним не справились, — покачал головой Фадж. — Схватить его могла бы только полиция маглов." В оригинале там никакой полиции магглов и близко нет, там речь вероятно об аврорате т.к "Hit Wizard" это вероятно они, но уж никак не маггловская полиция, можно конечно сказать что это мелочь, но именно на этой цитате в росменовском варианте часто строят лорные дискуссии когда в комментах к фикам спорят о канонном могуществе магов ГП (мол если аж Блека смогли задержать обычные копы то маги ГП верса совсем жалкие). Так что перевод Росмена далеко не идеален, просто из имеющегося это лучшее (хотя в переводе Махаон при всей кринжовости конкретно момент выше перевели верно). 3 |