![]() |
26 февраля в 15:41
|
Isur
Воспринимать немецкий на слух в немецких же фильмах начинающему сложно, потому что немцы говорят быстро. Лучше смотреть иностранные фильмы с немецким дубляжом, там артикулируют гораздо лучше. Из личного опыта могу посоветовать начать с песен. Попробуйте - Gerbert Grönemeyer, Nena, Mark Forster. Там неплохие по смыслу и довольно понятные тексты, а музыка - на любителя, конечно. Спасибо! Я помню, что в случае с французским тоже начинала с дубляжа. В частности, пересмотрела тогда половину первого сезона Невесты Чародея с французским дубляжом. По части немецкого, пока я ограничивалась играми в СтарКрафт с немецкой локализацией, хоть этого конечно и мало. А ещё нашла уже ряд каналов на Ютубе с немецкими каверами анимешных опенингов и эндингов. Мой родной язык - русский, двуязычной выросла моя дочь. Я сама говорю на немецком с небольшим акцентом, но на уровне носителя. Я на немецком уже пятнадцать лет преподаю математику и физику. В таком случае, вашей дочери очень повезло. А вы сами переехали в Германию в какой-то момент? Это восхищает! И тем более способность преподавать такие сложные предметы, как математика и физика на другом языке! 1 |