Да-а, русская озвучка там просто песня, в первых двух играх. Больше озвучек и переводов такого уровня мне не встречалось; самые нормальные, которые помню - Final Fantasy 15 и Депония (в ней, правда, только субтитры, но, что интересно, переводили сами немцы, и очень метко адаптировали все шутки). И Spiritfarer был ничего.
Sadanatha:
Давно ничего не добавляла в свою подборку добрых скзок, но пройти мимо этой истории просто невозможно. Да, там есть жесткие моменты, но это только усиливает ощущение теплоты. И главное - концовка, сам...>>Давно ничего не добавляла в свою подборку добрых скзок, но пройти мимо этой истории просто невозможно. Да, там есть жесткие моменты, но это только усиливает ощущение теплоты. И главное - концовка, самый последний абзац. Именно она делает эту сказку завершенной и логичной.