![]() |
5 мая в 09:06
|
Elven Kingdoms
Кажется я поняла что мне запомнилось по увиденному фрагменту. Это Мальчик, которых хотел быть медведем. Это мультфильм из Франции, а не из СССР. Я почему-то думала что он русский. Наверно, хорошая озвучка была? В детстве, если смотреть с качественной озвучкой, когда не слышно оригинал, вполне можно принять иностранный мультик за родной. Особенно, если в сюжете нет признаков, идентифицирующих иностранность. Ну, то есть, например, австралийский "80 дней вокруг света" (не тот, что со зверями, а тот, где "Проделки Фикса! Проделки Фикса!"), венгерский "Вук" или югославский "Чудесный лес" вполне за советские сошли бы. Да и "Приключения Стремянки и Макаронины", пожалуй, тоже (это про черную таксу и белую псину непонятной породы, которым все время пытается напакостить ворона). 2 |