А мне нравится это выражение. Пахнущее сиренью и девочковыми «психологическими» тестами с Aeterna.Ru.
Устоявшейся литературной нормой оно ещё не является, поэтому в тексте, адаптированном под переводной, выглядит странно. Но проблем в нём я не вижу.
Когда-то слово «прощайте» в качестве «до свидания» было неологизмом.
Мэтры спорили, стоит ли поддерживать эту выдумку молодёжи. Одни говорили, что это глупость, другие — что очень даже по-христиански в конце диалога предложить собеседникам простить тебя.
Кинематика:
Корпоративные чаты -- штука особая. Не каждому так везёт с хорошими отношениями на работе. Главной героине очень повезло, очень. И она это прекрасно знает :) Повезло и с коллегами, и с работой. Конечн...>>Корпоративные чаты -- штука особая. Не каждому так везёт с хорошими отношениями на работе. Главной героине очень повезло, очень. И она это прекрасно знает :) Повезло и с коллегами, и с работой. Конечно, везде есть авралы, куда уж без них, свои ложки дегтя (это я веду к тому анекдоту про пожарников, где "как пожар, так хоть увольняйся") :)
Тут вас ждут две вырезки из двух разных чатов, из разных лет, переписка с разными людьми. Первая расслабленно-деловая, вторая... Не, идите читать, сами узнаете :)