↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


вчера в 17:17
palen
Забавная цитата, про возмужав. Переводчик, конечно)
Ну да, но это официальный перевод, что я могу сделать )?
Я так понимаю, от Виардо взята внешность,
Нет. Мне так не кажется. Она там по-другому была описана - и кое о чём я уже напомнила выше.
несомненный талант
Ну, вот это, может быть.
некрасивая девочка становится красавице во время пения
Но в книгах же не об этом написано. Я же привела цитату.
вот это чудо преображение на сцене, о котором ее современники писали (не помню, кто, не Тургеньев)
Даже немного странно, что не он ).
Зачем из такого чуда делать заурядную красотку?
Вы знаете, сколько времени я потратила на то, чтобы создать эти образы? Он рисовал много разных, по-своему красивых девушек, но только не таких. А эти отображают и мой внутренний мир, и видение, и понимание героини. Я туда душу вложила. Именно такой я её и видела всегда, и пыталась создать. Причём, и в буквальном - свою, и в переносном - как художник вдыхает жизнь в свои творения.
Так что прошу не обесценивать мою работу.
Когда у меня получается даже с помощью ИИ создать то, что мне нужно - это как любовь с первого взгляда - ты понимаешь, что вот оно...
в Виардо явно читается изюминка, оригинальность. Такую не забудешь.
- хоть я с этим и согласна.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть