У меня набор получается такой - русский родной, иврит для жизни, английский и французский для работы. Русский я не забываю, хотя уже давно не использую его в повседневной жизни, только в интернете, но иногда мне просто проще выразить мысль на другом языке. Какие то слова заменяются, потому что кажется что на другом языке они точнее чем на русском, но это как будто мозг просто стирает границы между языками и подсказывает то, что точнее опишет то, что я хочу сказать, и уже не так важно на каком языке.