* улыбается украдкой и формулирует добрые шутки про семейное издательство/киностудию/бюро переводов - ведь круто же! *
Хех, угадайте тему учебного проекта у младшей))
Очень по-японски, но это, конечно, не дело, особенно когда речь даже не о постах или отдельных песнях, а аж о переводе целого фильма :)
Двое-трое там есть, и то хорошо. А где же я отдельно общительных фанатов Кимуры найду? Вот, несу на фанфикс, здесь всегда найдут что сказать, даже если это капец как далеко от сферы собственных интересов.
Jas Tina:
Если ваш день — долбаный день сурка, а нервы на пределе — этот текст как глоток свежего воздуха.
Хотите рыдать от смеха и злорадствовать одновременно? Тогда вам сюда.
Потому что это не текст, это ...>>Если ваш день — долбаный день сурка, а нервы на пределе — этот текст как глоток свежего воздуха.
Хотите рыдать от смеха и злорадствовать одновременно? Тогда вам сюда.
Потому что это не текст, это портал в мир, где русалка-парень с огненным хвостом пьет зелье пещерной ведьмы, чтобы… от души накостылять придурочному прынцу-утопленнику. 😏
P.S. А хвост отрастёт обратно, обещаю.