Но это просто шутка. А вообще, я когда перевожу с помощью ИИ, прописываю "переводи дословно, ничего не меняй, количество предложений и абзацев сохраняй неизменным, не адаптируй" и даю ему список терминов, которые нельзя заменить на синонимы и нужно переводить буквально. Буквальных ошибок - одна на двадцать глав, только иногда неудачные обороты выбирает. Может быть, стоит выбрать другой ИИ или другой промт использовать.