Ловко англичане устроились - без рода существительных, и горя не знают, разве что прикрутят порой впереди префикс "she". А переводчикам потом маяться.
С расами и полами лично мучиться не доводилось (хотя в ЗВ, с которыми работала, всяких чудиков хватает). А вот когда нужно передать акцент персонажей, те еще заморочки.
4eRUBINaSlach:
Шикарная вещь, странно, что нет кучи рекомендаций. 😉
Понравились и сюжет, и герои, и атмосфера, и язык повествования.
Глядя на это безобразие, то бишь пребывая на этих трех постановках, младшекурс...>>Шикарная вещь, странно, что нет кучи рекомендаций. 😉
Понравились и сюжет, и герои, и атмосфера, и язык повествования.
Глядя на это безобразие, то бишь пребывая на этих трех постановках, младшекурсники наверняка вдохновились эпичным исполнением ролей и "идеальной" режиссурой, а потому скорее всего в Хогвартсе выросло и вышло мир не одно поколение режиссёров и актеров, ибо дурной пример заразителен)