После встречи с господином Чжаном Блэк аппарировал на Косую аллею. Надо было заглянуть в оружейную лавку — предложить новые образцы оружия. Они с Майклом создали отличные прототипы, а Мигель организовал надёжную контрабандную доставку. Теперь, когда в их распоряжении имелся такой удобный канал транспортировки, было бы грех не извлечь из этого выгоду. И, конечно, заодно помочь «добрым людям» устроить небольшой переполох в магической Британии.
В лавке оружейника-артефактора стоял суховатый запах масла, металла и палёной древесины. Полки, уставленные зачарованными клинками, арбалетами и пистолями, отливали медью и сталью в мягком свете ламп. Хозяин — коренастый мужчина с внимательными глазами — поднял голову от верстака, когда в дверях появился Джейсон.
Зачарованные пистоли? Серьёзно?!
Блэк разложил на столе образцы, словно демонстрируя коллекцию произведений искусства. Мастер-оружейник только присвистнул: работа впечатляла. О первой партии договорились быстро: цена устроила обоих. Золото — вещь прекрасная, но стабильный бизнес ничуть не хуже. Лишних денег не бывает, особенно когда впереди намечаются крупные траты.
Пока Джейсон показывал особенности спусковых чар и встроенных рунических стабилизаторов, он словно погружался в ритм знакомой работы. Руки двигались точно и уверенно, движения доведены до автоматизма. Мастер, наблюдавший за ним, лишь одобрительно кивал — перед ним стоял не дилетант, а профессионал.
А разум бывшего агента между тем работал. Мозаику событий, что складывалась в последние месяцы, пора было собрать воедино. Проблемы Блэков тянулись к Лондонской золотой бирже и её хранилищам — тем самым, где бизнесмены обоих миров держали тонны драгоценного металла.
Ни один магл не смог бы взломать охранную систему, построенную на магических принципах. А если эти принципы сплести с технологическими средствами защиты — не вскроет вообще никто.
Часть этих хранилищ когда-то имела отношение к роду Блэк. Разумеется, теперь ими управляли частные корпорации под контролем правительства — род лишили этого бизнеса. Но некогда Блэки славились системами охраны, построенными на крови. Магия, вплетённая в рунические ставы, делала такие конструкции неприступными.
Похожие методы, как выяснилось, применялись и на Востоке. В Шанхае действовала собственная золотая биржа, созданная при прямом участии британцев. И если верить Чжану, триады поставляли туда «руду» на переработку — слишком ценную, чтобы быть простой смесью камня и металла. Джейсон не сомневался: это было золото.
Вот и мотив — убрать из золотого бизнеса триады. Схема простая и грязная: чиновники Министерства магии в связке с топ-менеджерами корпораций, стоя́щих за Лондонской биржей, провернули операцию века. Старые роды и аристократы, владевшие охранными системами, транспортом и шахтами, оказались в проигрыше — их опустили в грязь, отняли бизнес, а самих хозяев отправили либо в расход, либо в Азкабан.
А в финале, словно для красоты, подставили ещё и триады — изящно, с британским шармом. Всё выглядело законно, почти благородно. Только за витриной приличий проглядывала старая имперская жадность.
Теперь всё очевидно: китайцы ищут союзников среди магов Британии. Вот только выбирать не из кого — слишком тщательно зачистили поле при последнем перевороте.
Скрепив сделку рукопожатием, Джейсон вышел из лавки и свернул в Лютный переулок, откуда короткий путь вёл к Ноктюрн-аллее. Узкие улицы старинного квартала дышали смесью дыма, пыли и магии. Небо над черепичными крышами потемнело, будто собирался дождь, и редкие фонари бросали неровные, дрожащие отблески на мокрую мостовую.
Внимание, работает профессионал
Он шёл размеренно, но по привычке держал окружающее пространство под контролем — взгляд цеплялся за любое движение и отражения в витринах, слух фиксировал ритм шагов вокруг. Привычка, доведённая до рефлексов, не подводила и в этой жизни.
И всё же кое-кого, вопиюще контрастирующего с тусклой палитрой улицы, невозможно было не заметить. Девица с ярко-розовой шевелюрой, похожей на взорвавшийся пузырь жвачки, с явным энтузиазмом крушила всё на своём пути. Сначала она опрокинула пару мусорных баков, потом — неудачно задела манекен в витрине, и тот с грохотом осел на мостовую.
Джейсон остановился, выдохнул сквозь зубы и, когда терпение окончательно лопнуло, решительно шагнул вперёд.
Он оказался у девушки за спиной, схватил за ухо и развернул к себе:
— Так, мисс… не знаю, как вас там зовут. Если вам что-то от меня нужно, просто подойдите и спросите, а не устраивайте террористическую атаку на торговый квартал!
Волосы девушки вспыхнули, переливаясь от розового к огненно-алым. Она вскинула подбородок и вызывающе ответила:
— Я аврор Тонкс! И веду за вами наблюдение! Вы тёмный маг!
Джейсон едва удержался, чтобы не приложить ладонь ко лбу.
— Девочка… где твои родители? Ты вообще совершеннолетняя?
На улице стало тише. Несколько прохожих остановились, но быстро сделали вид, что ничего не видят. В Ноктюрн-аллее у каждого хватало своих дел, а спорить с наёмником дураков не было.
Джейсон уже собирался отпустить эту странную особу, но вдруг ощутил нечто знакомое. Магический фон, идущий от неё, напоминал его собственный: та же вибрация силы, только искажённая, рваная, будто испорченная копия.
Он прищурился, раздумывая, и, наконец, произнёс спокойно, почти устало:
— Так, похоже, тебе придётся пройти со мной.
С этими словами он уверенно взял девушку за локоть — и, прежде чем та успела возразить, воздух вокруг них закрутился, и они исчезли с лёгким хлопком аппарации.
Ибо если тебе рояльно подвернулась очередная родственница, нужно немедля и без разговоров тащить её в зал с гобеленом.