↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Samus2001 Онлайн
21 августа 2023
Aa Aa
#тэг_для_скрыта
Пост для публичных чтений. Здесь можно выть, орать и ругаться, особенно на ГХА, Заязочку, Калмиуса и Владарга, в общем, новая болталка гиенария, так как старая у нашего матриарха - Гексаниэль - будет закрыта.
Вывеска над крышей гиенария

Также здесь можно спойлерить, материться и неограниченно валяться никаким в салате
Если кто-то хочет, чтобы его публично зачли, оборзели и отгигиенили, оставляйте заявки в комментах (вдруг кто-то возьмется)

Перевод обзора на ГП и МРМ - ссылки на все части
(и ссылки на следующую часть перевода там, в комментах)

Обзор Мальчика-Которого-Нет - 1 часть
Обзор Она пахла круассанами
Обзор Кастелян - 1 часть
Обзор Тень Гигантской Кошки - 1 глава и часть 19 с разбором метлы
Обзор Школьный Демон. 1 курс - 1 часть
Обзор Школьный Демон. 2 курс - 1 часть
Обзор похотливой бабки Гермы и Шамана в Зверополисе
Обзор Чайная церемония фей
Обзор Драконий Лорд
Обзор Монстр с нежным сердцем
Обзор Волк в драконьей шкуре
Обзор Обида (это не первая и не последняя часть обзора, но в ней приводятся ссылки на все предыдущие)
Обзор Не недооценивайте магглов, профессор


Ждет разбора:

Осколки. Сага о Йорлейфе
21 августа 2023
20 комментариев из 28506 (показать все)
Desmоnd
корифей кукурузник
- это случаем не синооним матерного слова какого? А то у меня недоверие к непонятным словам.
(А то я видал как про Джорджа Мартина писали в явно плохм контексте "толстый прокрастинатор", и видимо прокрастинатор значит пидор.)
кукурузник
Desmоnd
- это случаем не синооним матерного слова какого? А то у меня недоверие к непонятным словам.
(А то я видал как про Джорджа Мартина писали в явно плохм контексте "толстый прокрастинатор", и видимо прокрастинатор значит пидор.)
Это значит "очень выдающийся специалист "))
кукурузник
"толстый прокрастинатор"

Жирный пиздабол!)
кукурузник
Мартин пидор независимо от прокрастинации, так что тут синонимы.
Тощий Бетон_вторая итерация
кукурузник

Жирный пиздабол!)
Альтернативно стройный прокрастинатор
Desmоnd
Да так, корифей кукурузник моет кости ГХА и его "не недооценивайте магглов" (тут ничего неожиданного, правило ГХА всирает всё - железно)
Оно что, еще продолжается??
Ярик
Слава Мерлину, закончилось!
Ярик
Оно что, еще продолжается??
Мы всирали, мы всирали,
наши пальчики устали.
Мы немного отдохнём,
и опять всирать начнём.
:))
Samus2001 Онлайн
Кстати, корифеям надо бы давать медали, ордена и достижения
"Сожрал 10 йашек"
"Обозрел 100 глав"
"Медаль к 20-летию гиенария"
"За открытие, когда стучали со дна"
В прошлом блоке я закрыла пробелы по начальным главам, теперь можно двигаться последовательно.

Из начала восьмой главы читатель узнает, кем же были подосланы те двое, которых Джейсон так ловко убрал на выходе из министерства.

В пятницу, четвёртого ноября, утром в кабинет главы Аврората Руфуса Скримжера ворвался сам министр магии Корнелиус Фадж.

— Руфус, это немыслимо! Этот мясник убил моих людей! Ты должен что-нибудь сделать! — голос министра дрожал от ярости.

Скримжер от неожиданности поперхнулся глотком великолепного кофе со сливками.

— А это вы, Фадж… — начал он, стараясь сохранить спокойствие. — Если вы имеете в виду те два трупа в переулке, то это дело магловской полиции. Огнестрел.

Фадж уставился на него с полным непониманием. Скримжеру пришлось пояснить:

— Это такое магловское оружие, металлическая трубка, из которой простые люди убивают друг друга.

Глаза министра расширились до предела, будто он увидел призрак.

— Руфус, вы хотите сказать, что моих лучших людей убили… маглы? Это сделал Блэк! Арестуйте его!

— За что? — спокойно поинтересовался Скримжер, нарезая тонкими ломтиками ветчину.

— Да за убийство же!

— У вас есть доказательства? Слепок его магии на месте преступления? Может быть, заключение некроманта? Нет?

— Мерлин с вами, Руфус! — воскликнул Фадж. — Какие ещё некроманты?

— Ещё каких-то двадцать лет назад при ДМП был штатный эксперт-некромант. При ДМП Интерпола он есть и сейчас, — Скримжер медленно положил нож на разделочную доску. — Но вы, судя по всему, приглашать его не собираетесь?

— Нет, конечно… — с раздражением проглотил Фадж, стараясь не показать, что он сбит с толку.

— Тогда ко мне какие вопросы? — тихо, ровно произнёс Скримжер, не отрывая взгляда от своей чашки. — Нет доказательств — нет дела. Вы даже не способны обосновать, что убийца — маг. Не волнуйтесь, Скотланд-Ярд во всём разберётся.

Он медленно откусил кусок ветчины, сделал глоток из чашки с изумительным кофе и не спеша наблюдал за Фаджем. Министр магии ловил воздух ртом, его глаза бегали в поисках аргументов, но слова терялись в пустоте. Лицо Фаджа быстро наливалось багровым оттенком.

— Так же нельзя! Мы должны что-то делать! — наконец прорвало его, голос дрожал.

— Что именно, Корнелиус? — спокойно, почти беззвучно спросил Скримжер, не меняя выражения лица.

— Этот Блэк… — начал министр, но глава Аврората резко поднял руку и ударил по столу. Полупустая чашка с кофе подпрыгнула, тарелка с бутербродами тихо звякнула. Фадж замер, взгляд его стал растерянным, дыхание сбилось, а лицо побледнело.

— Скажи мне, Корнелиус, — тихо, но с ледяной точностью произнёс Скримжер, — ты чем думал, когда посылал людей напасть на элитного убийцу, всю свою жизнь проработавшего на американские спецслужбы? Если ты его разозлишь — пеняй на себя. Ко мне не обращайся. Ты уже потерял возможность договориться с ним.

— Что за глупости! — вспыхнул Фадж. — Это всего лишь Блэк!

— Ты идиот, Корнелиус? — Скримжер чуть наклонился вперёд, глаза холодные и внимательные. — Или, как твой дальний родственничек, играешь на ставках и расплачиваешься лепреконским золотом? То, что вы там с Багнольд натворили в тысяча девятьсот восемьдесят первом, меня лично не касается, но за это Блэк спросит с тебя. У тебя был шанс договориться полюбовно. Что ты сделал?

Глава Аврората с удовольствием наблюдал, как лицо министра теряет цвет, а плечи опускаются от внутреннего напряжения. Он продолжил ровным, спокойным голосом:

— Я связался со своим знакомым из МАКУСА. Некоторое время назад Джейсон Блэк был у них со своим партнёром Майклом Блэквудом. Он рассказал кое-что. У не магов в США есть организация под названием ЦРУ, с множеством отделов, включая тот, что готовит магов — агентов. Мой коллега почти уверен: этот Джейсон из таких. Его учили убивать и выживать с детства, воспоминания о котором, скорее всего, не сохранились.

Скримжер сделал паузу, чтобы Фадж осознал сказанное:

— То, что он вменяем и не убил тебя, можно использовать с умом. Правда, я не уверен, что ты сможешь…

Фадж вспыхнул, едва удерживая себя:

— На что это ты намекаешь?!

Скримжер лишь холодно посмотрел на министра оценивающим взглядом: какое же полное ничтожество, да ещё и растерянное.

— Сам навалил дерьма — сам и разбирайся. Я всё сказал, — спокойно закончил он.

Министр магии, не найдя, что возразить, вылетел из кабинета. Скримжер снова взялся за завтрак, наслаждаясь тишиной.

Истеричка Фадж и образец холодного профессионала Скримджер. Ну типа.

Если вы в недоумении, чего это Фадж устроил покушение на нового главу рода Блэк, то вот что об этом было в шестой главе:

Блэки испокон веков умели наказывать тех, кто считал себя самыми умными. Вот и нынешний министр, Корнелиус Фадж, вообразил, что сумеет погреть руки на наследии древнего рода. Придурок. Да, британские Блэки далеко не единственные в мире! И чтобы эти старые пираты оставили своё золото без присмотра? Очень смешно.

Это от его подлых поползновений гоблины героически держали оборону целый год! Вот нервишки у министра магии и не выдержали.
Показать полностью
"
— И как я уже говорил, — вновь взял слово мастер Сайнубе, — именно ты нашла этот Храм. Без этого все эти сто пятьдесят одарённых давно бы уже упокоились в Силе. Поэтому мы с магистром Сайфо Диасом, при поддержке мастера Талвин, общим решением присваиваем тебе звание мастера Ордена Равновесия. Ибо наш кодекс гласит:

Нет невежества — есть знание.
Нет страха — есть могущество.
Я — сердце Силы.
Я — путеводный огонь Света.
Я — таинство Тьмы.
В равновесии с хаосом и гармонией —
бессмертный в Силе.

Квинлан Вос с явным удивлением смотрел на мастера Сайнубе. Тот, словно отвечая на незаданный вопрос кифара, продолжил:
— Да, мы решили вернуться к изначальному кодексу дже’даи. Кодекс Ордена джедаев просуществовал всего тысячу лет и пал так, как не падал никто — будучи пожранным изнутри. В прежнем виде Ордену не позволят возродиться. Клеймо предателей Республики не смыть, что бы там ни замышлял Йода".
#нейрослоп

<a href="https://iimg.su/i/wNyREC"><img src=""></a>
— И как я уже говорил, — вновь взял слово мастер Сайнубе, — именно ты нашла этот Храм. Без этого все эти сто пятьдесят одарённых давно бы уже упокоились в Силе. Поэтому мы с магистром Сайфо Диасом, при поддержке мастера Талвин, общим решением присваиваем тебе звание мастера Ордена Равновесия.

Извините, конечно, но... что, просто что?
Я буду честно
Свет и тьма в равных долях, сила серого, добро и зло - стороны одного клинка, этот весь?
Тощий Бетон_вторая итерация
Я буду честно
Свет и тьма в равных долях, сила серого, добро и зло - стороны одного клинка, этот весь?

Я больше в вопросе "а нифига автор свой героиньке отсыпал". У меня просто была в свое время идея по похожему сюжету, но в главной роли с Вэй Усянем из Модао, Джессикой Эдвардс и Зигфридом Кирхайсом из ЛОГГ И Джули Мао из "Пространство". Так вот, в моей идее они примерно к первому году не то что орден не возглавляли - они там были в розыске с кучей детей и инвалидов на руках, а в наклевывающеся сопротивлении имели репутацию не самую высокую.
Да и то, они были до попадания не учителями музыки, а успели поработать руками и подраться, а у Вэя и Кирхайса было в анамнезе несколько лет войны. А тут справилась училка не пойми каким образом.
К слову да, у них было в этот момент на руках отнюдь не 150 джедаев, а около 50, и то они никакого Храма не имели, а бегали от имперцев на одном судне, а-ля флот из ЗКГ от сайлонов...
Да, мы решили вернуться к изначальному кодексу дже’даи. Кодекс Ордена джедаев просуществовал всего тысячу лет и пал так, как не падал никто — будучи пожранным изнутри. В прежнем виде Ордену не позволят возродиться. Клеймо предателей Республики не смыть, что бы там ни замышлял Йода".

Не, я сама тот еще любитель тропа с реформируемым Орденом, но вот серьезно, они что, рассчитывают, что ребрендинг их от Палыча спасет?
Занятная система подсчета. будто орден просто возник и тысячу лет был, пока не пал - а не что он возник в рамках ребрейдинга того же ордена, с его давней историей.
ИМХО, старые версии ордена джедаев разделять неразумно. они более-менее все в одном русле. Вот когда орден изничтожили во время возвышения Империи, и только через годы Люк Скайокер основал новый- вот тут да, можн мыслить, что это новый орден, и ему немного лет.
А так выходит будто персонажей заставили отсечь кусок истории, для изменения цифры ( и то, тысячу лет орден работал. впору думать 50 на 50, что н загнулся закономерно, или наоборот, мог еще стоять и стоять).
ИМХО, старые версии ордена джедаев разделять неразумно. они более-менее все в одном русле.

Ну разделять не разделять, а хаять Орден если не после Руусана, то после "Высшей Республики" как минимум за организационные обсеры - уж точно не только можно, но и нужно.
Впрочем, у меня есть подозрение, что рано или поздно с Орденом времен клоновойн произошло бы то же самое, что случилось с РПЦ до революции. Ну или бы потом никаких ситхов бы не понадобилось, чтобы Орден джедаев вымер просто сам по себе.
Закончу с восьмой главой.
На следующий день после прибытия в Англию Борн-Блэк отправляется в гости к Мэри Макдональд, ныне Роупер, когда-то обесчещенной беспутным Сириусом и родившей от него дочь Софи. Встречают Джейсона неласково:

Открыла сама Мэри. Увидев его, она резко отпрянула:

— Не подходите! — в её руке мгновенно оказался миниатюрный пистолет. — Я буду стрелять!

Наёмник закатил глаза. Отлично, именно этого он и ждал — очередной спектакль. А ведь он хотел начать вежливо. Ну почему здесь все непременно пытаются его убить? Да ещё самым нелепым образом. Какой-то клуб взвинченных домохозяек.

Одним быстрым движением Джейсон выхватил оружие и сунул его в карман, после чего наконец заговорил:

— Доброго дня, мэм. Советую не размахивать огнестрельным оружием. Это может быть опасно — прежде всего для вас. Извините, но я пришёл по делу. Нам нужно поговорить.

Глаза женщины всё больше округлялись, пока он говорил, и только к концу речи она чуть пришла в себя, но выглядела всё так же растерянной.

— Мэм, вы понимаете меня? — уточнил Джейсон.

— К сожалению, после некоторых событий моя супруга стала чересчур впечатлительной и плохо переносит встречу с магами, — раздался за спиной новый голос.

Появляется муж Мэри, Дэвид Роупер, приглашает пройти в дом, чтобы поговорить, и сообщает, что хотел бы позвать родственника, на что получает разрешение. Является родственник:

Минутой позже в комнату вошёл высокий светловолосый мужчина в тёмно-зелёной мантии. Он держался уверенно, его взгляд сразу скользнул по всем присутствующим.

— Давайте знакомиться, леди и джентльмены, — заговорил он без лишних вступлений. — Я Торфинн Роули, младший брат Дэвида. И сразу скажу: Дэвид — сквиб рода Роули. Что бы там ни шептались, мы не предатели крови. Мы поддерживаем связь с нашей семьёй.

Слова прозвучали жёстко, как щит, выставленный перед незнакомцем. Все взгляды разом устремились на Джейсона. Он понял, что и от него ждут объяснений.

— Джейсон Блэк, — произнёс он спокойно, чуть наклонив голову. — Глава рода. Мастер Североамериканской гильдии наёмников. Я пришёл не ссориться и не угрожать. У нас есть общие дела, и они касаются вашей семьи напрямую.

В воздухе повисло недоверие. Взгляд Торфинна стал прищуренным и внимательным: он сел на стул так, чтобы видеть всех разом, будто проверяя расстановку сил.

— Вы нас извините, — заговорил он после паузы, — но то, что вы Блэк, мы поняли сразу. По лицу видно. Только вот адекватных Блэков Британия не видела лет пятьдесят. Или они не выходили из своих замков. А если кто-то из вашего рода появляется на пороге — это всегда значит проблемы.

Джейсон чуть склонил голову, признавая правоту.

— Я понимаю ваши опасения. Но всё проще, чем кажется. Я не местный, прибыл в Британию лишь вчера — исключительно по делам рода. К вам я пришёл потому, что увидел гобелен. Мне удалось проявить там всех бастардов. И одна из них, миссис Роупер, ваша дочь Софи.

Он сделал паузу, переводя взгляд на женщину.

— Скажу сразу: меня не интересуют подробности ваших отношений с моим покойным племянником. Я пришёл, чтобы предложить помощь ребёнку от рода Блэк. И спросить: захотите ли вы сделать так, чтобы дочь официально стала частью нашей семьи?

Мэри Роупер сидела напряжённо, её пальцы нервно переплетались в замок. Она всмотрелась в Джейсона исподлобья, словно пытаясь понять — правду ли он говорит или это ловушка.

— И это всё? — наконец спросила она, и в голосе прозвучало недоверие.

Джейсон кивнул.

— Да. Всё.

В разговор осторожно вмешался мистер Роули. Его голос был негромким, но в нём чувствовалась твёрдость человека, привыкшего взвешивать каждое слово:

— Прошу прощения… Вы тот самый Блэк, который вчера появился в Министерстве магии, прибыл из Америки?

Джейсон перевёл на него внимательный взгляд.

— Да, это я. А что, возникли какие-то проблемы?

— Если позволите… могу я узнать, кто ваш отец? Или это слишком личный вопрос?

— Мой отец — Арктурус Блэк, — спокойно ответил Джейсон. — Насколько мне известно, я его младший сын.

Брови Торфинна приподнялись. Он на миг задумался, а затем кивнул, словно что-то сложилось в его голове.

— Это многое объясняет. Прошу прощения, мистер Блэк. Дело в том, что по Британии уже расползлись самые невероятные слухи о вашем появлении. Я не принадлежу к категории имеющих прочные связи в Министерстве, поэтому обязан был проверить, кто именно пришёл с предложением к моим родственникам.

Эх, поманили и бросили, ни одного слуха так и не было озвучено. Хотя, там скорее всего подразумевалось что-то в духе того, какая великолепная боевая химера с ледяным взором и низким рокочущим голосом выбралась из портала.

— Понимаю, — ответил Джейсон, слегка нахмурившись. — Но в чём, собственно, проблема? Я лишь предложил решение. Если оно вам не подходит, скажите прямо, и я больше не стану вас беспокоить.

На лице бывшего агента отразилось явное недоумение: ему никак не удавалось понять, в чём кроется подвох.

Торфинн наклонился вперёд, его глаза сверкнули.

— Видите ли, Джейсон… — он сделал паузу, дожидаясь кивка в знак согласия, что можно обращаться по имени. — Никто из рода Блэк прежде не сделал бы подобного предложения. Это чуждо их натуре. Обычно британские Блэки предпочитали избавляться от бастардов, чтобы не делить магию рода и не допускать чужой крови в семейные дела.

В комнате повисла напряжённая тишина, нарушаемая лишь тиканьем настенных часов. Мэри Роупер слушала, не отводя взгляда от Джейсона, а Дэвид неловко теребил край пиджака, будто хотел сгладить суровость слов брата.

Джейсон судорожно перебирал в памяти всё, что когда-то узнал о магии и кодексе рода Блэк. Если рассуждать логически, должна существовать объективная причина столь жёсткой традиции, но её не было. Это само по себе казалось подозрительным. Кто-то мог прикрываться именем рода, устраняя бастардов как потенциальных наследников?

Немного поразмыслив, мужчина понял: такой сценарий вполне реален. Значит, помимо зарвавшихся банкиров существовал и кто-то внутри самого магического сообщества, кому было выгодно избавиться от Блэков. Мысль о Кричере возникла сама собой — он оставался, пожалуй, последним свидетелем старой британской ветви рода. С ним точно стоило поговорить.

Всем-то эти Блэки не нравились, всем-то они, болезные, мешали.

Джейсон поднял взгляд на Торфина и спросил:

— А почему вы сказали, что имя моего отца многое объясняет?

Вопрос явно смутил мистера Роули. Он отвёл глаза, но, собравшись, всё же ответил:

— Вы ведь знаете, что являетесь запасным наследником? Так вот, Арктурус Блэк был последним по-настоящему адекватным магом в этой семье. Если кто и мог оставить страховку для рода, то именно он. А учитывая ваш… род занятий, становится ясно: старик Арктурус, похоже, поставил условие, чтобы потенциальный наследник воспитывался в условиях, кардинально отличных от британских. Простите за прямоту, но Орион и Вальбурга были никудышными родителями.

Джейсон чуть не усмехнулся. Портрет Вальбурги Блэк, с которым ему довелось столкнуться, казался вполне вменяемым — а проведённый ею незадолго до смерти ритуал фактически спас род от уничтожения.

Вот именно, что казался. Ну и проведение Вальбургой супер-пупер ритуала ни в коей мере не противоречит тому, что она реально могла быть никудышной матерью (сама-то она говорила Борну, что оба её сына были сумасшедшими, просто на разный манер).
Показать полностью
Джейсон откланивается, выходит с Роули в сад и решает немного расспросить нового знакомца:

— А вы на чьей стороне были в прошлых… беспорядках?

Роули усмехнулся, качнув головой:

— Забавно вы это называете. Обычно говорят — война. Но, если честно, я был слишком молод, учился в школе, потому и остался на свободе. А вот моя семья оказалась среди проигравших. Мы работали на старика Монтегю, занимались морскими перевозками серебра. Пара конвоев тогда пропала бесследно, из-за этого у босса возникли серьёзные неприятности.

— Перевозки велись магловским способом или магическим? — уточнил Джейсон, пристально наблюдая за собеседником.

— Конечно, магическим, — Роули пожал плечами. — Есть специальные корабли, снабжённые артефактами. Для маглов они просто невидимы.

Картина постепенно складывалась. Оставалось лишь добавить несколько штрихов.

— И кому на острове вы доставляли серебро?

— Поттерам, разумеется, — откликнулся Торфинн. — Их мастерские работают до сих пор. Они и в магловский мир умудряются свои штучки поставлять. Только вот наследничек у них получился дурной: бизнес отца не принял и фактически подставил сына. Сам Флимонт, дед нынешнего наследника, хоть и не был артефактором, но мастерские держал в образцовом порядке.

Джейсон нахмурился:

— А теперь как они обходятся без серебра?

— Понятия не имею, — честно ответил Роули. — Но как-то обходятся. Правда, их изделий днём с огнём не сыщешь. Хотя ни одного мастера не уволили — это я знаю точно.

— Благодарю вас, сэр, за откровенные ответы. Думаю, мы с вами ещё увидимся, — произнёс Джейсон.

Мужчины обменялись рукопожатием, после чего Блэк аппарировал прямо на Гриммо.

Популярная в фаноне тема с Поттерами-артефакторами. Интересно, откуда это пошло? Из-за ремесленной фамилии? На этом фоне мне всегда бывает особенно смешно, если в фанфике Поттеры оказываются лордами. Здесь этого не будет, но вот фамильный особняк, практически пресловутый Поттер-мэнор ещё появится, правда, ещё очень не скоро.

Завершается глава анонсом встречи с Гарри Поттером и допроса Кричера

Утром Джейсон решил не откладывать дела в долгий ящик и написал Гарри Поттеру. Он честно представился и попросил о встрече в Хогсмиде, завтра в любое удобное время.

Ответ пришёл быстро. Подопечный согласился и предложил встретиться в пабе «Кабанья голова». Джейсон нахмурился, пытаясь вспомнить, где уже слышал это название. И память послушно подбросила нужный образ: коллега из MI5 когда-то попал там в ловушку. Заведение принадлежало брату местного диктатора. Неудивительно, что парень выбрал это место.

Джейсон усмехнулся про себя. Ничего страшного. Даже подобную ловушку можно обернуть в свою пользу. Он тут же написал ответ, согласившись на встречу, но поменял место — на кафе мадам Паддифут. В романтических заведениях всегда находились укромные кабинки для уединения, и этот факт он знал абсолютно точно.

Оставалось одно важное дело на сегодня — обстоятельная беседа с Кричером. А допрашивать Джейсон умел профессионально.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть