↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


EnGhost Онлайн
11 марта 2015
На самом деле достаточно серьезная проблема, нет в Роулинговой серии это менее заметно, и в принципе имена в переводе не нуждаются. Но вот если брать того же Пратчетта, то встает серьезный вопрос, что делать. Давать имена без перевода, потеряется характеристика персонажа, давать с переводом, то а) надо все переводы согласовывать, б) заниматься правильным подбором имен, чтобы это не выглядело по-идиотски. (как в некоторых переводах сержант Морковка)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть