Это подействовало. Женщина резко вскинула голову и посмотрела на своих тюремщиков широко раскрытыми глазами.
— Это не я! — почти выкрикнула она. — Я ничего не делала! Это Эбигейл, сестра Арчи. Она хотела извести мальчишку. Её попросил Альбус — перепривязать эльфа и помочь в одном деле. Я не знаю, в каком именно!
Она торопливо продолжила, словно опасаясь, что её перебьют:
— Но я точно знаю: ничего плохого эльф не мог сделать ребёнку из хозяйской семьи. Да и… — она сглотнула, — ничего у них не вышло.
В казематах снова повисла тишина, густая и напряжённая. Мужчины переглянулись. Джейсон коротким кивком передал право вести допрос лорду Монтегю и откинулся на спинку кресла, внимательно наблюдая за пленницей.
— Миллисент, — медленно начал старый аристократ, — вся эта история с переворотом выглядит слишком странно. Дело ведь не только в деньгах и бизнесе, верно? И не пытайся прикрываться обетами — у тебя их нет.
Женщина обречённо вздохнула, плечи её чуть опустились, словно вместе с воздухом из неё вышла последняя надежда.
— Ты, Сэмюэль, занимаешь высокое положение в обычном мире, — тихо сказала она. — Тебя не тронут. А меня…
— Вот только не надо давить на жалость и прибедняться, — резко перебил Монтегю, и в его голосе прозвучал сдерживаемый гнев. — Меня полностью лишили бизнеса, над моими внуками безнаказанно издеваются в Хогвартсе. И ты называешь это «не тронут»?
Миссис Дож-Багнольд криво усмехнулась, в её взгляде мелькнула усталость, смешанная с цинизмом.
— Да, Сэмюэль. Это и есть «не тронут», — произнесла она жёстко. — Никто не придёт убивать герцога и члена палаты лордов. Вон, Малфоя так и не посадили в Азкабан, хотя его «Империо» выглядело более чем сомнительно. Розье этим оправдаться не удалось.
Она на мгновение замолчала, словно решая, стоит ли продолжать, затем заговорила быстрее:
— Просто пришли люди в магловских костюмах и вежливо сообщили, что Её Величество крайне недовольна незаконным содержанием под стражей членов верхней палаты парламента. Пришлось освободить и лорда Малфоя, и Яксли. Только Лестрейнджи не были действующими лордами Британии. А их родственник — всего лишь сквиб.
Миллисент усмехнулась уже без тени веселья.
— И поверь, он очень старался вытащить своих кузенов.
— И что же ему помешало? — жёстко спросил Джейсон, выпрямляясь и невольно вспоминая Корвина.
В его голосе прозвучал холод, от которого в допросной словно стало ещё мрачнее.
— Альбус, — с плохо скрываемым раздражением сказала Миллисент. — Альбус со своими покровителями. Старый мерзавец умело лавирует между банкирами и инквизицией. Хотя, если честно, большой разницы между ними я не вижу. Банк Ватикана и так держит за горло половину Европы. А теперь, когда вы, мистер Блэк, избавили нас от особо одиозных фигур, многие наконец вздохнули свободнее.
Вот сейчас мы и узнаем, чем местному Дамбигаду мешали местные Лестрейнджи.
— Какой интерес у Альбуса к Лестрейнджам? — Джейсон не дал разговору уйти в сторону.
— Самый непосредственный, — отрезала Дож-Багнольд. — Лестрейнджи — признанные мастера магического права и ритуалисты. Если бы их оставили на свободе, через год пришлось бы освобождать всех остальных. Вся система посыпалась бы.
— Мне это, как видите, никак не помешало, — равнодушно пожал плечами Джейсон.
— Потому что вы янки, — в голосе Миллисент прозвучала плохо скрытая неприязнь. — Вам плевать на местные порядки. И потом — не так уж много освобождённых вами заключённых могут ступить на землю магической Британии законно и при этом остаться на свободе.
С этими словами она даже выпрямилась, будто гордилась сказанным.
— Не понимаю, мэм, чем здесь можно гордиться, — проворчал Блэк.
Женщина вновь картинно, почти театрально вздохнула и заговорила уже другим тоном — медленным, усталым, словно читала давно заученную речь.
— Мы, маги, теряли свободу и независимость весь двадцатый век. Самых непокорных просто выбивали. Это видно и по вашей семье, мистер Блэк. Скоро мы окончательно окажемся под властью маглов — это почти свершившийся факт. Современные государства и новая инквизиция оставляют нам всё меньше пространства для манёвра.
Она внимательно посмотрела на Джейсона.
— Вы, например, знаете, что все маглорождённые и полукровки фактически вынуждены работать на государство?
Джейсон вспомнил рассказы Гермионы и коротко кивнул:
— Слышал.
— Это только начало, молодой человек, — продолжила Миллисент. — Всё зашло куда дальше, чем вам кажется. У магов был один выход. Единственный. Но теперь он, боюсь, уже невозможен.
Блэк молча слушал. Слова бывшего министра были неприятно правдивы. В его прежнем мире, будь там маги, они, без сомнений, работали бы на ЦРУ. Здесь на благо секретных служб трудился Снейп, и его начальство явно проявляло интерес к самому Джейсону. А он только-только почувствовал вкус свободы и возвращаться в ярмо управляемого киллера не собирался. Совсем другое дело — свободный наёмник, мастер гильдии, работающий по уставу и собственным правилам.
Так по уставу или по собственным правилам? Хотя понятно, устав настолько дырявый, что каждый вертит его, как хочется.
Вроде свой возраст я тут уже палила, так что пофиг. А я так рада, что просто не могу не поделиться.
Пришли результаты пересдачи ЕГЭ по литературе и у меня 89. Это 46 из 48 первичных. Изначально у меня было 40: в начале июня я как раз переходила с одних АД на другие, поэтому была совсем невменяемая и банально забыла посчитать слова в последнем сочинении (разумеется, их оказалось недостаточно). На пересдаче, как мне казалось, я написала вообще какой-то бред, а тут так вот. Короче, я до сих пор не совсем верю в происходящее. Особенно учитывая, что мне предыдущие два года литераторша долбала мозг, что я должна надеяться хотя бы на 50 сдать.
Плюс сегодня впервые за несколько лет села на велик. Хотя погода для прогулок не очень - опять жарища. Потом разбирала книжки и блокноты, которые еще с переезда лежали. Нашла много чего интересного. Сейчас сижу слушаю Fall Out Boy и пытаюсь составлять свой сенсорный профиль (задание от психолога).
Впервые за долгое время ощущение, что в моей жизни хоть что-то может быть хорошо. И дело даже не в этих 89 баллах (хотя и в них тоже на самом деле).