Я переводила два английских фанфика - оба есть на сайте. Это было невероятно тяжело, поэтому больше я за такую работу не берусь. У нас можно написать "Драко спросил у Гарри, и тот ему ответил". По-аглицки это звучит так: "Drako asked Нurry and Нarry answered him" или "he answered him". Либо идёт повтор имени "Гарри", либо слова "он". Для англичан это звучит нормально, привычно. Но не для русскоязычного читателя. А переводить с плохого русского на хороший сложнее, чем писать самой. Поэтому бетить переводы я тоже больше не берусь.
Дорогой Фанфикс, пожалуйста, можно мне магии на здоровье? Сил уже нет болеть и по кругу ходить по врачам. Что-то как никогда устала, а конца этому не видно.
#магия_фанфикса