Я переводила два английских фанфика - оба есть на сайте. Это было невероятно тяжело, поэтому больше я за такую работу не берусь. У нас можно написать "Драко спросил у Гарри, и тот ему ответил". По-аглицки это звучит так: "Drako asked Нurry and Нarry answered him" или "he answered him". Либо идёт повтор имени "Гарри", либо слова "он". Для англичан это звучит нормально, привычно. Но не для русскоязычного читателя. А переводить с плохого русского на хороший сложнее, чем писать самой. Поэтому бетить переводы я тоже больше не берусь.
#реал #магия_фанфикса
Всего пара шагов отделяет меня от красного диплома о высшем образовании. И завтра первый из них: гос экзамены. Помагичте, пожалуйста, кому не жалко, чтобы было отлично. Волнуюсь, как перед первой сессией.