↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


28 апреля 2015
Cheery Cherry, под впечатлением пошла слушать Брамса - давно его не слушала))
Общие впечатления от статьи - хорошо хоть есть добрые монголы))
Но тут всё-таки именно речь о нашем языке, а это сугубо дело вкуса, я обожаю, как звучит немецкий и с ума с хожу, когда слышу немецкий акцент, французский и итальянский прекрасен в мюзиклах и операх, а вот английский я не люблю - наверное, сказываются мучения в школе.
Вопреки традиционному мнению я знаю лично нескольких людей, которые терпеть не могут, как звучит французский (язык любви-то). Так что, имхо, психология и дело вкуса.

Лучше расскажите мне, если Вам не трудно: что не так с нашим "р" в акценте - слишком твердый или мягкий, раскатистый? А также "т" и "п".
Артикли... а вот зачем их напихали в другие языки?)

Ещё я слышала, что в русском крайне важное значение имеет интонация, она передаёт подтескт, это же русские переносят невольно на другие языки. Так моя хорошая приятельница говорит, что это особенно видно по театрам и манере исполнения: русской и английской. Что Вы по этому поводу думаете?
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть