↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Таблица переводов

19 сентября 2014


Таблица переводов - это сервис для переводчиков. Здесь можно найти информацию обо всех существующих переводах иностранных фанфиков на русский язык. Не только Гарри Поттер - любой фандом.

1. Прежде чем взяться переводить фанфик, обязательно проверьте, не переводили ли его до вас.

2. Решили перевести фанфик? - Добавьте его в таблицу, чтобы другие переводчики знали о вашей работе.

Мы собрали всю информацию о переводах с сайтов hogwartsnet.ru, ficbook.net и fanfics.me - получилось почти 11 000 переводов! А информацию о переводах, размещенных на других ресурсах, мы просим добавлять уже пользователей сервиса.

Просмотров: 1582+0

24 комментариев из 36
20 сентября 2014
Вооооу, какая удобная штука... Как же проще станет переводчикам - ломать голову не надо будет, есть ли этот перевод уже...
Спасибо Рефери за такую удобную функцию ^-^
20 сентября 2014
Спасибо. Вот просто огромное спасибо от человека, который уже долгое время собирает эту информацию вручную :)
Еще бы информацию о R с хога подтянуть (она, вроде бы, частично подтянута, но как-то очень частично) и названия с фикбука причесать (там, увы, нет строчки для названия на языке оригинала, тут его только с забугорных сайтов тянуть если).
И еще вопрос: а если оригинал фика выложен на разных сайтах, какая ссылка будет в таблице, если переводов в сети тоже несколько, от разных переводчиков, причем ссылки на оригинал указаны разные и все на данный момент рабочие? Было бы здорово, если б появилась возможность указать несколько ссылок на оригинал. И некоторые авторы на разных сайтах публикуются под разными никами, было бы здорово, если б это тоже было как-то учтено.
И вдогонку: добавьте, пожалуйста, кнопочку "сообщить об ошибке" или нечто подобное. Например, если нашел дубли, как вот здесь: http://www.fanfics.me/index.php?section=translations&id=340
Или неверные ссылки, как вот здесь: http://www.fanfics.me/index.php?section=translations&id=1381
Извиняюсь за такую простыню, надеюсь, что она хотя бы была полезной ^^
20 сентября 2014
musmus
Система предусматривает возможность указания нескольких ссылок на оригинал и умеет по ним искать. Несколько ников автора оригинала можно написать через запятую или в скобках - поиск сработает. Только вот форма для жалобы или дополнительной информации по уже добавленному переводу пока не сделана.

Переводы с хога были вытащены все, но только по ГП, сегодня остальные загружу.

С фикбука, да. Я вставил в название оригинала название самого фика, ибо там часто оно и бывает, но это все еще нужно вручную проверять. Там почти 10000 переводов - это нужно очень много времени потратить.
20 сентября 2014
ReFeRy
Спасибо за ответ :)
Последний дурацкий вопрос: а как указывать несколько ссылок на оригинал? Через запятую или в скобках, как с авторами? Или будет отдельная кнопочка? Или просто добавить еще один перевод с таким же названием-автором, но с новой ссылкой?
Переводы с хога точно не все вытащены, проблема с R-ками. Вот хотя бы этот: http://hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?fid=69681&l=0 (искала по автору, названию, ссылке - ничего нет).
И точно помню, что нашла еще штуки 3-4, если не больше. Я их, собственно, добавила, но я узкопейринговый коллекционер ссылок, вполне вероятно, что потерялись и другие R-ки - проверьте, пожалуйста.
20 сентября 2014
musmus
Пока стоит указывать несколько ссылок через запятую, позже доделаю форму. Добавлять еще один перевод точно не нужно.

С хогом, видимо, что-то пошло не так. Около 800 переводов я оттуда вытащил и добавил в таблицу, проверить актуальность будет проблематично. Понадеемся на сознательных переводчиков вроде вас :)

Самая большая проблема таблицы - актуальность, поддерживать ее будет очень сложно.
20 сентября 2014
ReFeRy
Спасибо еще раз, теперь всё понятно :)
А вот насчет актуальности (и тех же фикбучных переводов) бы очень пригодилась кнопочка "нашли ошибку" - жду, когда появится, честно обещаю поправить те пару десятков фикбучных переводиков, которые нашла в своей коллекции, ну и актуальность остального (слежу примерно за 100-150 переводами) поддерживать по мере возможности :) В идеале бы просто ту же форму, что и для добавления нового перевода, только уже заполненную (из базы данные подтянуть), чтобы можно было внести правки. И кнопочку админу, чтобы быстренько просмотреть и просто одобрить (или отклонить).
Ну, или скрипт, который бы ходил по ссылкам на переводы и проверял актуальность хотя бы статусов и ссылок на перевод (остальное, как мне кажется, не столь важно). Раз в месяц, например.
20 сентября 2014
musmus
Форму сейчас сделаю. Но она будет просто текстом принимать данные любого толка, а потом уже я сам буду вносить нужные изменения.

С проверкой актуальности много проблем. Автоматически можно проверять разве что статусы, но смысла в этом не так уж много, актуальность статуса как раз не самый важный показатель, можно и самому по ссылке перейти. Важно - это добавление в таблицу новых переводов.

Ссылки на оригиналы автоматически вносить в базу вообще нельзя. Даже среди добавленных вами сегодня переводов уже есть те, где ссылка переводчиком не указана или указана неправильно.

P.S. Мне пообещали скинуть старую таблицу переводов с фанруса, если это окажется возможным, добавлю данные оттуда в таблицу.
20 сентября 2014
ReFeRy
Ну, новые переводы только ручками, на откуп пользователей. Для стимулирования активности можно, скажем, еще одну ачивку в профиль добавить ^^
Или так же, скриптом, проверяя уникальность по ссылке на перевод.

Насчет кривых данных (неправильные или отсутствующие ссылки и проч.): а может, вытащить их как есть, но со статусом "непроверенные" (или другим статусом, чтоб не путаться) и предложить пользователям помочь в заполнении? Чтобы видно было, что перевод есть, просто данные кривые. На фикбуке, например, строчку со ссылкой на оригинал ввели совсем недавно (точно не больше года назад), поэтому многие переводчики банально не имели возможности ее заполнить. А на хоге полно "мертвых" ссылок по причине их древности. Что, тем не менее, не отменяет факт того, что некоторые фики вполне успешно живут на других сайтах и могут быть взяты на перевод.
Я бы, например, с удовольствием помогла в поиске таких данных - это нетрудно, только время нужно и терпение. Правда, это только по ГП нетрудно, потому что список иностранных сайтов с фанфиками по ГП все же ограничен, но хоть что-то.
20 сентября 2014
Появилась форма "Сообщить об ошибке или дополнить информацию о переводе" на странице конкретного фанфика.
20 сентября 2014
Спасибо за огромную работу!
После падения таблиц Фанруса в фандоме было такое отчаяние. Вы нас спасли!
21 сентября 2014
Отлично! Очень нужная функция.Спасибо за ваш нелегкий труд!
21 сентября 2014
Может ещё добавите и список фанфиков уже переведенных и те что в процессе?
21 сентября 2014
DIMM
Для чего нужны такие списки? По фанфиксу их легко получить поиском.
21 сентября 2014
С ума сойти Оо
У меня только один вопрос - как вы умудрились это провернуть? Это ж веником убиться просто, уникальная база в рунете х)
22 сентября 2014
Огромное спасибо) Мне, как переводчику, это крайне необходимо)
23 сентября 2014
ReFeRy
Ну а в таком случае зачем нужен этот сервис, если можно искать по фанфиксу?
Вы сами говорите, что тут информация о переводах по любому фендому, а на фанфиксе только по ГП фики.
23 сентября 2014
DIMM
1. Прежде чем взяться переводить фанфик, обязательно проверьте, не переводили ли его до вас.

2. Решили перевести фанфик? - Добавьте его в таблицу, чтобы другие переводчики знали о вашей работе.

А по конкретному переводу можно уже и статус уточнить. Это сервис именно для переводчиков. Ну, и пользователи могут проверить про конкретный фанфик - существует его перевод или нет. Необходимости в общем списке не вижу.
25 сентября 2014
это же прям ах какая красота! спасибо за такое нововведение. После падения таблиц фанруса была в отчаянии, теперь проблема решена
27 сентября 2014
ReFeRy
У меня вопрос. После добавления таблицы переводов в колонке справа исчезла игра "2048 в стиле фанфикс"... Чтобы ее найти, приходится заходить каждый раз на главную страницу.... Это ОЧЕНЬ неудобно(((
Можно вернуть игру на колонку справа? Или, чтобы я в своих настройках могла ее туда добавить? Таблица переводов лично мне не особо нужна, а игры не хватает...
27 сентября 2014
n001mary
Один переход на главную - это не столь уж сложно. А вот в правой колонке иконка 2048 была лишней, ибо в нее играет совсем немного народу.

Настраиваемое личное меню есть у меня в планах, но не на самое ближайшее время :(
27 сентября 2014
Цитата сообщения ReFeRy от 27.09.2014 в 13:05
n001mary
Один переход на главную - это не столь уж сложно. А вот в правой колонке иконка 2048 была лишней, ибо в нее играет совсем немного народу.

Настраиваемое личное меню есть у меня в планах, но не на самое ближайшее время :(

не сложно, но у меня и так в браузере куча вкладок одновременно открыта...
пусть не ближайшее, но я рада, что в планах это есть))) спс)) подожду до их осуществления)))
ДНИЩE--ЫЫЫЫ
27 сентября 2014
{n001mary}, проще в закладки добавить
27 сентября 2014
Цитата сообщения днище-ыыыы от 27.09.2014 в 13:13
{n001mary}, проще в закладки добавить

у меня и так закладок ОЧЕНЬ много... еще одна просто потеряется среди остальных...
28 сентября 2014
просто скажу свое запоздалое спасибо за такое нововведение!)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть