↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вспомнить будущее (To Recollect the Future) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Приключения
Размер:
Макси | 412 443 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Когда в лесу Гарри сделал последний шаг навстречу своей смерти, то оказался гораздо дальше, чем только мог себе представить. И кто бы мог подумать, что он будет так рад, что рядом окажется Снейп, готовый прийти на помощь.
Ментор/опекун фик, перемещение во времени, но не шаблон. Не слэш.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1

Примечания:

Дорогие читатели! Это мой первый опыт в качестве переводчика. Взялась я за него, так как мне стало очень обидно, что русскоязычный фэндом до сих пор не имел возможности познакомиться с этим весьма достойным произведением.

Приятного прочтения! И не забывайте делиться впечатлениями )))


Резкий запах мха, опавшей хвои и смерти наполнял его ноздри; к губам и холодному поту на щеке тонким слоем пристала лесная грязь. Из-за сырости, усталости, длительного отсутствия сна и отдыха его сильно знобило, а конечности сводило судорогами. Тело стало как будто легче. Он лежал, свернувшись калачиком: эта поза предотвращала мышечные спазмы — но и только. Руку начало болезненно покалывать, так как под весом тела она успела занеметь. Гарри Поттер открыл глаза, но надвигавшиеся сумерки и ставшие слишком большими очки не позволяли ему видеть четко.

— Это было не больно, — прошептал он прямо в грязь, всколыхнув ее своим дыханием. — Это было не больно, Сириус.

Стараясь не шуметь, он приподнялся, огляделся, и оценил уровень непосредственной угрозы как нулевой. Он обнаружил, что волшебная палочка так и лежит в его кармане, а мантия-невидимка — под рубашкой, и задался вопросом: сколько же времени он был без сознания, что Волдеморт и Пожиратели смерти успели скрыться из виду. Гарри поднялся на ноги и тут же запаниковал, лишь сейчас заметив, что его тело стало меньше, чем было, когда он шел в лес навстречу своей смерти. Одежда, грязь, небольшие порезы на руках и лице, царапины на очках, карта у него в кармане — все было прежним, но вот сам он уменьшился, словно каким-то образом сжался или стал младше.

Вдруг с левой стороны донесся скрипучий кашель, заставив Гарри встрепенуться и выбросить палочку вперед. В некотором расстоянии от него, привалившись к дереву, виднелся какой-то черный бугор. Присмотревшись, Гарри осознал, что на самом деле это был упавший человек, облаченный в промокшую темную мантию. Человек, выглядевший наполовину мертвым; волшебник, который был…

— Снейп! — шепотом воскликнул Гарри, направляясь к мужчине; по пути он запнулся о корень дерева ботинком — обувь стала слишком велика для него. Тихо выдохнув, юноша приземлился рядом со своим профессором, не обращая внимания на тупую боль в коленях, и приподнял голову Снейпа, придерживая ее своими маленькими грязными пальцами. На воротнике у мужчины было много крови, а грудь и живот покрывали темные пятна. Гарри тщательно обследовал профессора, держа палочку и намереваясь наколдовать заживляющее заклинание Эпискей, но не нашел ни одной открытой раны, которая могла быть причиной кровотечения. Раны, нанесенные Нагайной, были на месте, но они уже начали затягиваться. Вдруг черные глаза открылись, и не ожидавший этого Гарри отшатнулся назад, падая на лесную траву. В этот момент до него четко дошло, что он находится в Запретном Лесу, будучи моложе, чем сам себя помнил, и изумленно глядит на человека, смерть которого видел своими глазами.

— Нет, вы же мертвы, — хрипло прошептал Гарри, не отрывая взгляда от Снейпа, который в свою очередь пристально смотрел на него. — Это невозможно… Я принял решение вернуться…

— Поттер? — хрипло спросил Снейп, направив палочку Гарри прямо между глаз.

— Гарри, — подтвердил юноша, держа собственную палочку наготове. Тут он заметил, что Снейп и сам выглядит моложе и чуть здоровее, а на его лице поубавилось морщин, вызванных постоянной тревогой; да и в общем вид профессора был не таким мрачным, каким он стал после пятого курса. Гарри, продолжая внимательно рассматривать Снейпа, поплотнее закутался в свою порванную коричневую куртку, будто это могло как-то его защитить.

— Каковы были последние слова, сказанные мною вам? — требовательно задал вопрос Снейп. Его палочка оставалась поднятой, а сам он сел более ровно, прислонившись спиной к дереву.

— "Посмотрите на меня", — немедленно ответил Гарри. — Где был меч Гриффиндора до того, как попасть ко мне?

Казалось, Снейп оценил встречный вопрос и кивнул, прежде чем ответить.

— В лесу Дин, на дне пруда, — ответил он, опустив палочку. — Вы чуть не утонули, пытаясь его достать.

— Верно, — подтвердил Гарри и медленно встал. Он осмотрел себя и отметил, что джинсы на ногах болтаются, а черная флисовая рубашка свисает складками. Было ощущение, что ему вновь пришлось надеть обноски Дадли.

Снейп полностью проигнорировал бормотание Гарри, пристально глядя на него.

— Что вы сделали? — голос был спокойным и не выдавал ни единой эмоции, но по глазам Снейпа было ясно, что внутри у него зарождается буря.

— Ничего, — запнулся Гарри, с отвращением осознавая, что его голос звучит по-детски высоко. Неосознанно потерев свой шрам, он с одной стороны удивился, что тот до сих пор на месте, но с другой — понял, что так и должно быть.

— Поттер, вы выглядите сейчас как одиннадцатилетний, — усмехнулся Снейп, вставая и отряхивая пыль с брюк. Пятна крови на его воротнике и мантии, однако, остались нетронутыми.

— Почему вы живы? — поинтересовался Гарри, сняв очки и направив на них палочку. Но, как выяснилось, он не помнил заклинания, способного изменить размер, так что просто указал ими на Снейпа. — Я же видел, что вы умерли!

Но не успел тот ответить, как справа от них откуда-то издалека раздался хруст ветки.

— Се-Се-Северус?

Это был профессор Квиринус Квиррелл. Его голос звучал так же нервно и дергано, как в самый первый день их встречи с Гарри.

Гарри резко побледнел и выронил очки в траву.

— Нет, — задохнулся он, яростно качая головой.

Муффлиато, — бросил заглушающее заклинание Снейп, подходя к Гарри. Им было слышно, как Квиррелл бредет по тропинке.

— Поттер, — Снейп попытался привлечь к себе внимание Гарри, щелкнув пальцами перед его лицом. Взгляд мальчика взметнулся вверх; он смотрел в черные глаза профессора, но не замечал ни беспокойства, плескавшегося в них, ни полос засохшей крови под подбородком Снейпа. Гарри начало трясти, и он чувствовал, что сердце сейчас выпрыгнет из груди.

— Нет, не может быть, что я вернулся сюда. Я не могу пройти через все это снова, — произнес Гарри, обхватив себя руками и продолжая мотать головой. Его голос стал громче. Он попытался ступить назад, но чуть не упал из-за слишком большой обуви. Он почувствовал, как внутри растет паника, а горло пересыхает, как только на него обрушились воспоминания всего, через что ему пришлось пройти за прошлые семь лет, и понимание того, что это предстоит ему вновь.

Сильные и твердые руки Снейпа сжали дрожащие плечи Гарри.

— Гарри, прекрати, — тихо и спокойно приказал Снейп. Гарри не слышал его, хотя и смог немного сосредоточиться на Снейпе. Кладбище. Волдеморт снова попытается убить его на кладбище. И он должен будет столкнуться с драконом на Турнире трех волшебников, он должен будет иметь дело со всеми, кто ненавидит его и Дамблдора, он должен будет увидеть, как Дамблдор умирает …

Вдруг все резко потемнело, а его щеку оцарапало грубой черной шерстью. Он почувствовал смешанный запах торфа и высохшей крови, достаточно сильный, чтобы его желудок немного скрутило. Его плечи сдавило что-то тяжелое, к щеке прижалась прохладная металлическая кнопка, и только тогда Гарри понял, что Снейп обнял его.

— Прекрати, Гарри, — пробормотал Снейп.

Гарри все еще трясло. Его тело содрогалось при каждом выдохе, пока он продолжал стоять, прижавшись к теплому человеку напротив него. Человеку, который был абсолютно неспособен проявлять какие-либо мягкие эмоции — по крайней мере, Гарри был уверен в этом в течение многих лет. Однако, он только что поддержал юношу, и Гарри показалось, что если он сможет убедить Снейпа, что просто физически не способен пережить все это снова, то кошмарный сон о возвращении в первый год рассеется сам собой. Однако, вслух он произнес совсем другие слова.

-Почему вы это сделали? — Гарри приложил все возможные усилия, чтобы отогнать непрошенную влагу от уголков глаз. Хоть он и оставался восемнадцатилетним юношей, но в тот момент был полностью разбит. Он не мог припомнить, чтобы когда-либо раньше чувствовал себя таким сломленным, и это лишь усиливало ощущение крайней незащищенности.

Снейп отодвинул его чуть назад и посмотрел на Гарри сверху вниз. Они вновь услышали, как в некотором отдалении Квиррелл зовет Снейпа по имени.

— Ваша паника, Поттер, никоим образом не поможет нам выяснить, как мы тут очутились, — произнес Снейп, объясняя свои действия исключительно логикой, хотя, возможно, у него имелись и иные причины.

Гарри осторожно шмыгнул носом и поднял очки с земли.

— Я не пани… — попытался оправдаться Гарри, чувствуя, как его руки и пальцы покрылись холодным потом.

— Паникуете, — утвердительно кивнул Снейп. Однако, сердитым он не казался, и Гарри подумал, что понимание профессором его состояния — следствие того, через что им пришлось пройти за эти семь лет. — Мы могли оказаться и в худшем положении, Поттер.

— Значит, вы тоже помните все? — спросил Гарри, осматриваясь вокруг поляны, как будто все еще не мог поверить в происходящее.

— Абсолютно все, — подтвердил Снейп, неторопливым движением палочки очищая пятна крови со своего горла.

Снейп отменил заглушающее заклинание и приподнял рукав мантии, проверяя наручные часы на своем запястье. Гарри нашел странным, что никогда ранее не замечал этих часов и не видел, чтобы зельевар смотрел на них. Снейп прочистил горло и еще раз взглянул на Гарри, желая убедиться, что тот уже пришел в себя настолько, чтобы вести себя тихо, когда Квиррелл приблизится к ним. Гарри вновь нацепил очки на нос и поднял на профессора взгляд своих ярко-зеленых глаз.

— Спасибо, — вымолвил он, жестом подтверждая свои слова. — И… м-м-м… простите.

— Я не ожидал вновь встретить вас после предоставления вам своих воспоминаний, — проговорил Снейп. Было видно, что эти слова даются ему с трудом. — Думаю, после событий последних семи лет, проявление участия от одного из членов Ордена не является чем-то неуместным.

— Северус? Г-г-где вы? — вновь послышался голос Квиррелла, на этот раз где-то совсем рядом с ними.

Снейп сердито обернулся в направлении голоса, а затем опять взглянул на Гарри.

— Все хорошо? — тихо уточнил он.

— Да, — пробормотал Гарри. Он уже вытащил свою мантию-невидимку и частично скрылся под ней. Под ее защитой он мог подождать, пока Снейп не поговорит с Квирреллом. Насколько он помнил, заика-профессор не представлял из себя серьезной угрозы, а учитывая опыт неоднократных встреч Гарри с полностью возродившимся Волдемортом — так и вовсе.

— Прячьтесь, Поттер! — тихо прорычал Снейп. — Но не покидайте этой поляны.

— Подождите! — прошипел Гарри, накинув мантию на плечи, оставив видимой лишь голову. На данный момент он был лишь насторожен, но уже не боялся, потому что знал: что бы ни случилось, рядом будет Снейп, готовый прийти на помощь. — Как мы поймем, что здесь нет другой версии нас? С хроноворотами ведь это так работает?

Снейп задумался лишь на секунду, так как треск послышался уже в самом близком кустарнике.

— Тогда к этому моменту я уже увидел бы здесь самого себя, — рассудил Снейп, настраиваясь на встречу с Квирреллом.

Гарри на это лишь пожал плечами и полностью исчез под мантией.


* * *


Снейп расправил мантию и еле сдержал удивление, когда протянул руку и дотронулся до плечевых суставов. Сброшенные семь лет намного облегчили его состояние, и плечи не были даже близко столь воспаленными, как это было еще утром. Семь лет… последним, что он помнил, был он сам, лежащий на грязном полу хижины, скользящая мимо него змея и сильная боль, пульсирующая в каждом нерве. А затем появился мальчишка со своими невероятно зелеными глазами и искренней заботой, с которой он держал руку лежащего при смерти зельевара. Снейп отбросил эти мысли в сторону, скрестил руки на груди и принял внушительный вид. Сейчас ему надо поговорить с Квирреллом, а со случайным путешествием во времени они разберутся позже. Он и Поттер — ну и ну.

Квиррелл подковылял к поляне, что-то бормоча себе под нос и пробираясь сквозь кустарник с таким треском, словно это был не тщедушный профессор, а дикий кабан.

Снейп притаился в тени, пока Квиррелл не приблизился к нему на расстояние протянутой руки. Поттер стоял в стороне, рядом с буком (если, конечно, мелкий болван не сдвинулся с места), и Снейп, быстро схватив Квиррелла, прижал его затылком к вековому дубу.

— Добрый вечер, Квиррелл. Нам стоит немного побеседовать, — тихо и угрожающе произнес Снейп. Он не забыл этой встречи с Квирреллом, имевшей место несколько лет назад, но точных слов, конечно, не помнил.

— Но … но … почему из всех в-в-возможных мест мы должны говорить здесь, Северус?

— Поскольку предполагается, что студенты не знают о Философском камне, — усмехнулся Снейп, все яснее припоминая детали этого разговора.

— Фил-Фил … конечно, не знают! — поддакнул Квиррелл, пытаясь оттолкнуть зельевара.

Снейп вновь встряхнул его, довольно сильно прижимая к дереву. Он знал, что Темный лорд находится где-то на затылке Квиррелла, и со злорадством отметил, что тому пришлось хотя бы раз приложиться к огромному дубу.

— Я не доверяю вам, Квиррелл. Вы же не хотите, чтобы я был вашим врагом. Я ожидаю, что ваши фокусы надежно защищают Камень, и вы при этом не замышляете никакой ловушки.

— Се-Се-Северус, да я бы никогда…

— Смотрите, чтобы так оно и было, — промолвил Снейп, делая шаг назад и отпуская Квиррелла. — В скором времени нам предстоит еще один разговор, который выявит, на правильной ли вы стороне.

Приподняв бровь, Снейп наблюдал, как спотыкался Квиррелл на обратном пути. Он подавил желание каким-либо образом обнаружить, что знает о присутствии Темного лорда. Снейп понимал, что на данный момент лучше держать свои карты закрытыми, и собирался донести это и до Поттера. Преждевременное раскрытие своих знаний не принесет пользы ни одному из них.


* * *


Сняв мантию-невидимку, Гарри тотчас же сердито уменьшил свою одежду несколькими взмахами палочки.

— Я снова первокурсник, а вы по-прежнему злобный зельевар, — неверяще прошептал Гарри с явной злостью. — Что с нами произошло?

Снейп сжал руку юноши и подтянул его поближе, чтобы они могли говорить потише и не быть подслушанными случайным путником. Как ни странно, он был даже доволен тем, что Гарри настолько пришел в себя, что мог сердиться.

— Я не знаю, что произошло, — ответил Снейп, сжав губы и сверкнув глазами. Гарри пытался сопротивляться, однако мужчина лишь усилил захват. — Но как бы то ни было, очевидно, что в Запретном Лесу ответа мы не найдем.

— Но… — начал было Гарри, готовый оспорить слова профессора. Он все еще не мог высвободить руку.

— Сегодня вечером у вас отработка, Поттер, назначенная из-за слежки за мной и профессором Квирреллом.

Лицо юноши приобрело возмущенное выражение, и Снейп наклонился ближе к нему.

— Включите мозги, Поттер! — прошипел зельевар. — Вы придете в подземелья, где никто не сможет нас подслушать, и мы продолжим нашу беседу.

В глазах Гарри отразилось понимание, и Снейп наконец отпустил его.

— Трансфигурируйте вашу одежду во что-нибудь подходящее и не вздумайте выдать себя. Я полагаю, что вы сможете самостоятельно добраться до моего кабинета.

— Что? Вот так просто вернуться в школу, как ни в чем не бывало?

— Да, — сказал Снейп, безуспешно пытаясь вывести пятна крови со своей мантии. — Вы должны показаться на людях. Не говорите никому о том, что произошло, даже вашим юным друзьям.

— Прекрасно, сэр, — проворчал Гарри. — Увидимся в восемь.

Он повернулся было, чтобы пойти прочь, но Снейп остановил его.

— В семь. Нам предстоит обсудить многое; отработка затянется на весь вечер.

Черные глаза были сосредоточены, как и всегда, и Гарри увидел, что в них отражается та же усталость, какую чувствовал он сам. Хоть они и попали снова в 1991 год, но их воспоминания о войне были совсем свежими.


* * *


Гарри, одетый в наскоро наколдованную квиддичную форму, стоял у входа в гриффиндорскую гостиную уже пять минут, с замешательством глядя на Полную Даму.

— Я понятия не имею, какой сегодня пароль, — признался он наконец.

— Слишком много раз получил бладжером по голове, дорогуша? — поддразнила Полная Дама, держа в руке закупоренную бутылку.

— Вы можете попросить, чтобы кто-то вышел? — недовольно проворчал юноша.

— Гарри! — послышался возглас Рона, поднимавшегося по лестнице. — Где ты был?

Гарри повернулся и почувствовал, как сжалось сердце при виде Рона, Гермионы, Джорджа и Фреда, идущих к нему. В руках Гермионы и Рона были книги — видимо, из библиотеки — а Джордж и Фред выглядели столь же беззаботно, как и всегда.

Лицо Рона было непривычно маленьким, его щеки раскраснелись, рыжие волосы растрепались, а глаза расширились от важности того, что ему предстоит сообщить. Гермиона, держа огромную книгу, широко улыбнулась ему, тряхнув копной вьющихся волос. Внутри Гарри волной поднялось чувство ужасной вины перед всеми ними за то, что им предстоит пережить в будущем.

— В чем дело, Гарри? — спросил Джордж, взъерошив волосы младшего товарища.

— Ты будто призрака увидел, — перебил Фред.

— Ну, — начал Гарри и замолчал. Боже, у них даже голоса еще не полностью сломались. — Мне назначили отработку, — выпалил он.

— Что? — негодующе воскликнул Рон. — Кто успел? Мы даже в классе не были!

— Крылья пикси, — сказала портрету Гермиона. Они все перебрались через дверной проем, и Гарри, очутившись вновь в общей гостиной, ощутил неимоверный прилив тоски по родному дому. Камин весело потрескивал, на стульях сидели полусонные студенты, держа в руках кружки с чаем или горячим шоколадом. Близнецы с гиканьем понеслись вверх по лестнице, а Перси что-то бормотал себе под нос, изучая доску объявлений.

— Гарри, — донесся до него голос Гермионы, прорвавшийся сквозь поток его мыслей. — На что ты смотришь?

— И за что ты получил отработку?

— За то, что выслеживал Снейпа, — ответил Гарри, не забыв принять возбужденный вид. Он поверить не мог, что на первом курсе они были так взволнованы из-за Снейпа, решившего (по их мнению) выкрасть Философский камень. По сравнению с тем, через что им пришлось пройти с тех пор, эта ситуация казалась просто смехотворной. — Отработка на весь вечер, буду резать ингредиенты, или что-то вроде того.

Рон бросил на Гарри взгляд, в котором читалось явное отвращение.

— Зато я кое-что узнал о Квиррелле, — зашептал Гарри, таща за собой Рона и Гермиону к теплому креслу у камина. К его удивлению, они почти без труда поместились там втроем.

К тому времени, когда он закончил плести свои небылицы о том, что он "подслушал" о Камне и мерах его защиты, Рон утвердился во мнении, что следить за Снейпом в одиночку было глупостью, пусть и героической, а Гермиона прочла ему целую лекцию. Он не смог бы выдумать правдоподобного объяснения столь опрометчивым действиям, но, к счастью, ни Рон, ни Гермиона этого и не потребовали. У Гарри как раз хватило времени принять горячий душ перед спуском в подземелья, и он смог в полной мере насладиться паром, теплом и чистой ванной комнатой. Проведенный в странствиях год не был, конечно, таким уж невыносимым, но его домом всегда был Хогвартс. Было чувство, что замок радуется его возвращению.

Переодевшись в теплую одежду, Гарри проверил карманы своей пострадавшей от войны одежды. Она была осторожно преобразована в первоначальный вид (с последующим уменьшением, естественно) и Гарри нашел в заднем кармане сложенную Карту Мародеров. Он не знал, была ли в этом мире у близнецов ее копия, но на этот раз у него хотя бы имелась причина пойти в подземелья. Однако, один вопрос волновал его еще с того времени, как они очутились на поляне, так что Гарри развернул карту и приложил ее к стене.

— Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость, — шепнул Гарри. Он слышал, как в ванную комнату входил один из старшекурсников, но выбранная подальше от входной двери кабинка позволяла надеяться, что его никто не услышит. Проверив, что у него хватит времени сбежать вниз, Гарри проглядел карту сверху донизу. Как он и полагал, на карте отражался лишь один Снейп в своем кабинете. И только один Гарри. Так что вариант обычного путешествия во времени, как с хроноворотом, полностью отпадал.


* * *


Гарри шел по узкой извилистой лестнице, по которой на пятом курсе его в срочном порядке отправили к Снейпу в кабинет. Рядом не было видно ни одного слизеринца, и Гарри потребовалась минута, чтобы понять, что он чувствовал себя несколько непривычно, потому что сам замок был спокоен. Волдеморт еще не вернулся — и Хогвартс был в безопасности. Ему пришлось трижды стучать в дверь кабинета, прежде чем ее резко отворили и втащили его внутрь. Комната освещалась одной-единственной свечой, и Гарри, лишь смутно разглядев очертания лица зельевара, отреагировал немедленно.

Фодио! — выкрикнул он, отдернув руку, и услышал, как зашипел от жалящего заклятия Снейп. Оба держали палочки в полной боевой готовности.

— Какие воспоминания я увидел, использовав против вас легиллименцию? — потребовал ответа Гарри.

Снейп зло ощерился, но все же ответил:

— Меня в детстве и моих родителей, спорящих друг с другом. Каким проклятием вы пытались убить Драко Малфоя?

— Я не пытался его убить, — немедленно возразил Гарри, но Снейп ткнул палочкой ему в щеку, требуя ответа. — Сектумсемпра.

Удовлетворившись ответом, Снейп запечатал дверь кабинета мощным блокирующим заклинанием и прошел в затемненную часть помещения, даже не проверив, последовал ли Гарри за ним.

В дальнем конце комнаты, там, где заканчивались книжные шкафы, располагалась узкая дверь, которую посетители не могли видеть от входа. Гарри был уверен, что не замечал ее никогда ранее, а уж он-то был здесь не раз.

— Мне все еще предстоит понять, Поттер, как вам удалось закинуть нас на семь лет назад, — промолвил Снейп без малейшего намека на возмущение. Он пересек узкую прихожую, освещавшуюся двумя подсвечниками. В дальнем ее конце находилась вешалка, на которой висели два плаща и толстый серый шарф. Гарри уставился на нее, выбитый из колеи такими обыденными предметами домашнего обихода. Даже после просмотра воспоминаний Снейпа и многочисленных свидетельств в пользу того, что мужчина был таким же обычным человеком, как и он сам, мозг Гарри все еще глупо предполагал, что Снейп никогда не снимал свою мантию, даже во время сна.

— Я ничего не сделал, — твердо произнес Гарри, последовав за Снейпом в теплую гостиную. По сравнению с кабинетом, это был абсолютно иной мир. Стены были окрашены в темный серо-голубой цвет, но освещение было весьма интенсивным, а светлая мебель из древесины даже создавала ощущение воздушности. Стены были покрыты картинами и рисунками, ветхое слизеринское знамя висело над дверью в помещение, бывшее, по всей видимости, небольшой кухней. В комнате располагался протертый и видавший виды кожаный диван, подходивший по расцветке креслу у камина; плетеная скамеечка для ног выглядела так, как будто использовалась ежедневно, а на стоявшем в углу письменном столе валялись книги, одежда, несколько подсвечников и различные свитки. На некоторых из книжных полок и журнальном столике у кресла стояли чайные чашки в количестве не менее трех штук, и Гарри почему-то было приятно увидеть, что почти из каждой книги в этой комнате торчал небольшой клочок бумаги, пергамента или ленты, а в одном случае закладкой послужил даже ковшик с узкой длинной ручкой.

— Садитесь, — приказал Снейп, указывая на диван. Вязанное одеяло, валявшееся на нем, давало повод полагать, что мужчина не так давно использовал данный предмет мебели для непродолжительного сна. Гарри продолжил осматривать комнату, и заметил, что кружки лениво поплыли по воздуху в сторону кухни.

— Вы не расскажете о моих личных покоях ни одной душе, живой или мертвой, — предупредил Снейп, смерив его строгим взглядом.

— Нет, нет, конечно, не скажу, — пообещал Гарри, вытирая руки об джинсы. Ему удалось избавиться от большей части грязи на ткани, но вывести пятна крови оказалось не так легко. Гарри подумал, что это неспроста. Магия крови всегда считалась самой сильной. Надо бы спросить Снейпа, какими заклинаниями он отчистил свою мантию.

— Чаю? — предложил Снейп, снимая небольшой оловянный котелок с каминной полки.

— Да, спасибо, — ответил Гарри, все еще продолжая осматривать комнату. Находиться вновь в совершенно мирном Хогвартсе было столь непривычно, что тело само подзуживало его выйти, вывести Квиррелла на чистую воду и уничтожить Волдеморта.

Снейп опустился на колени и через камин заказал ужин для них обоих. Желудок Гарри громко заурчал, будто желая напомнить, насколько он голоден. В комнате было довольно тепло, и Гарри чувствовал себя здесь так же, как и в гриффиндорской гостиной. Уютность и защищенность этого места позволили ему чуть ослабить свои защитные рефлексы.

— Каковы ваши последние воспоминания о битве? — без предисловия спросил Снейп, обернувшись с подносом в руках и ставя его на оттоманку. Домашние эльфы прислали им две дымящихся тарелки с лазаньей, несколько ломтиков чесночного хлеба с маслом и большой чайник с горячим розовым чаем. Однако, ни чашек, ни столовых приборов на подносе не оказалось, и Снейп взмахом палочки призвал все необходимое из кухни. Тут же перед ними возникли две одинаковых кружки (похоже, они были из набора посуды «Marks&Spencer»), а также небольшая сахарница и миниатюрный молочник. Было также блюдо печенья, которое можно было купить в любом маггловском магазине. Чтобы занять руки, Гарри принялся наливать себе чай.

— Волдеморт убил меня, — ответил Гарри, просто констатируя этот факт, и краем глаза заметил, как Снейпа передернуло. — Я оказался на затуманенном вокзале Кингс-Кросс вместе с Дамблдором. Он сказал, что я могу либо пойти далее, либо вернуться для поединка с Волдемортом.

Под напряженным взглядом Снейпа Гарри занервничал, и просыпал сахар мимо своей кружки. Он заметил в сахарнице чаинки, которые оказались там в результате привычки зачерпывать сахар той же ложкой, что и заварку. Похоже, при собственном чаепитии Снейп использовал сахарницу каждый день.

— Вы желали вернуться именно сюда? В 1991 год? — быстро уточнил Снейп. Он держал свою тарелку на коленях и разрезал лазанью, отчего струи пара поднимались и окружали его изможденное лицо.

— Нет, — тихо сказал Гарри, покачав головой. — Я знал точно, куда возвращаюсь, и у меня на уме не было ничего, кроме Волдеморта и леса, полного Пожирателей Смерти.

Снейп откинулся назад, чтобы подумать об этом, задумчиво нахмурил брови и обхватил тонкими пальцами чайную кружку, чтобы поднести ее к губам. Гарри счел немного забавным, что Снейп и не подумал вынуть свою ложку из чая, когда начал его пить. Как он умудрялся не попасть себе в глаз?

— Со мной произошло нечто подобное, — наконец прервал молчание Снейп, как будто он только что решил, что Гарри достоин выслушать дальнейшее. — Я встретил вашу мать в парке около Тупика прядильщиков.

Глаза Гарри распахнулись во внимании, но взгляд Снейпа был направлен на огонь, вспыхивающий в камине.

— Вы видели мою маму? — спросил Гарри с долей ревности. Его нож и вилка застыли над толстой корочкой плавленого сыра, которую он разрезал за секунду до этого.

— Именно Альбус Дамблдор преимущественно руководил вами и оказывал влияние на вашу жизнь, — твердо сказал Снейп. — Я верю, что поэтому в том месте с вами был он.

Будучи немного уязвлен тем, что ему не пришлось увидеть собственных родителей, Гарри положил в рот кусочек лазаньи и посмотрел в сторону. Снейп был прав, Дамблдор почти постоянно руководил его жизнью и присматривал за Гарри больше, чем его родственники, пусть и делал это довольно своеобразно.

— А вы сами выбрали вернуться сюда? — поинтересовался Гарри, сделав глоток чая и не обращая особого внимания на то, что чуть не обжег язык.

Снейп смерил его уничтожающим взглядом.

— Неужели вы предполагаете, что я горю желанием пройти через все это снова?

Гарри зевнул и потянулся вниз, чтобы скинуть обувь. Диван был удобным, но из-за его нынешнего роста он не доставал до пола, поэтому и хотел забраться наверх с ногами. По множеству причин он чувствовал себя в безопасности, устроившись здесь, в подземельях, со Снейпом, который, возможно, понимал его лучше, чем большинство других людей.

— Вы видели директора с тех пор, как мы вернулись? — спросил Снейп. Он обращался к Гарри как ко взрослому — несмотря на внешность юноши — и это позволяло ему наконец-то почувствовать себя полноценным членом Ордена.

— Нет, — отрицательно покачал головой Гарри. — Только близнецов, Рона и Гермиону.

— А я видел, — буркнул Снейп, откусывая большой кусок от своей лазаньи. Похоже, он прокручивал в мыслях свой недавний разговор с Дамблдором.

— Он знает, что мы вернулись?

Снейп медленно помотал головой, и Гарри вновь принялся за свой ужин, так как ответ прозвучал не сразу.

— Директор понял, что я напряжен. Он высказал это вслух и сделал несколько банальных замечаний по поводу вашей ловкости на сегодняшнем матче. Однако я не думаю, что он знает, что мы из другого времени.

Снейп был явно доволен этим выводом, и Гарри в недоумении уставился на него.

— Вы что, так и не сказали ему? Я думал, вы доверяете Дамблдору. Он всегда говорил мне, что доверил бы вам свою жизнь.

Снейп шумно вдохнул и прикрыл глаза. Гарри осознал, что он только что сказал, и ему отчаянно захотелось дать себе хорошего пинка.

— Он и доверил, — вымолвил Снейп. Он наклонился к Гарри и указал на него вилкой. — Однако, Поттер, запомните: никогда не отдавайте себя в полное и безусловное подчинение кому бы то ни было. Всегда задавайте себе мысленный вопрос, совпадают ли ваши главные интересы.

— Хорошо, — спокойно ответил Гарри. Это был очень здравый совет, и Гарри был благодарен за него. Ему нелегко было перестать воспринимать Дамблдора как умудренного сединами доброго дедушку, но даже Гарри осознавал, что когда дело касалось его самого, директор поступал иногда не самым мудрым образом.

— Когда я был первокурсником, Дамблдор сказал одну фразу, которая навсегда меня впечатлила, — начал Гарри, отхлебнув чая. — Он сказал, что для высокоорганизованного разума смерть — всего лишь очередное приключение.

Снейп посмотрел на него с таким кислым выражением, что Гарри рассмеялся бы, если б не сидел достаточно близко к мужчине и не видел, как жилка у того под глазом задергалась от раздражения.

— Естественно, что он так это и воспринимал, — проворчал Снейп. — Однако, если я не ошибаюсь, вы были в одном шаге от победы в войне, когда мы очутились здесь?

Гарри кивнул, и Снейп выглядел удовлетворенным.

— Даже директор не отослал бы нас назад во времени, когда вы были так близки к тому, чтобы избавиться от Темного лорда.

Гарри задумался над этим, пока Снейп делил между ними аппетитные ломтики чесночного хлеба.

— Возможно, он сделал это, чтобы умерло меньше людей. Теперь, когда я знаю о крестражах, и где именно они…

— Крестражи? — перебил Снейп, чуть не выронив блюдо. — Это их поисками вы занимались в течение прошлого года?

Гарри устало взглянул на него.

— Их было семь.

Снейп проворчал нечто, по мнению Гарри похожее на латинское ругательство.

— Так я и подозревал, — пробормотал зельевар, вставая и направляясь к кухне.

— Я не думал, что он не рассказал вам о них, — слабо попытался оправдаться Гарри. Он знал, конечно, что Дамблдор всегда любил держать свои карты закрытыми, но даже не предполагал, что Снейпу неизвестно о крестражах.

Снейп вернулся с большой плиткой шоколада из "Сладкого королевства".

— Кольцо? — спросил Снейп. Он знал ответ, но Гарри подумал, что ему просто хочется услышать подтверждение.

— Кольцо, — кивнул Гарри. — Дневник, чаша, медальон, змея, диадема.

Снейп быстро подсчитал, и продолжил нетерпеливо постукивать пальцами по столу.

Гарри поднял палец и указал на свой лоб.

— Шрам, — раздосадованно подтвердил Снейп.

В течение некоторого времени оба молчали, и Гарри поставил пустую тарелку на журнальный столик. В животе разлилась приятная теплота, и он почувствовал усталость. Он снова натянул на себя одеяло, наблюдая, как интенсивно Снейп обрабатывает поступившую информацию.

— Вы совершенно уверены, что эти крестражи существуют, и именно они поддерживают жизнь Темного лорда? — прервал молчание Снейп.

Гарри кивнул.

— Я видел, как они себя ведут. Я знаю, что они — частицы его души.

— Возможно, мы вернулись сюда, чтобы уничтожить их, — вслух подумал Снейп. Он взмахнул своей палочкой в направлении камина, разжигая огонь посильнее.

Гарри решил, что Снейп имеет в виду некоего рода задание; подобное он видел, когда Дадли играл в одну из своих видеоигр. Ему надо было найти что-то определенное, чтобы продолжить главную сюжетную линию игры.

— Мы можем узнать, так ли это, — сказал Гарри, под одеялом поджимая ноги под себя. — Один из крестражей здесь, в Хогвартсе.

— Где? — прохладно поинтересовался Снейп, не донося кружку чая до губ. Казалось, он не был удивлен.

— В Выручай-комнате, — медленно ответил Гарри. Ему было так удобно на диване, и он даже не мог вспомнить, когда вообще последний раз спал. Они что, только вчера ворвались в Гринготтс? Он мотнул головой и вновь взглянул на Снейпа.

— Придется потрудиться, конечно, чтобы его найти, но он определенно там.

Впервые с той поры, как он очнулся, Гарри увидел, как по лицу Снейпа пробежала усмешка.

— Комната так-и-сяк, конечно же.

— Вы тоже знаете о ней? — полюбопытствовал Гарри. Он потянулся, чтобы ухватить печенье, заметив, что точно таким же тетя Петуния угощала своих гостей.

— В каждом поколении студентов Хогвартса было несколько человек, которые нашли ее, — покровительственным тоном произнес Снейп, словно не мог поверить, что Гарри настолько глуп, чтобы считать себя первооткрывателем.

— Я так и думал, — ответил Гарри, обмакнув печенье в чай и не принимая насмешку всерьёз. — Однако, по словам Дамблдора можно было понять, что комната появилась в замке не так давно.

— Дешевый мотивационный трюк, — лишь фыркнул на это Снейп.

— Надо же, — вдруг воскликнул Гарри, с любопытством уставившись на Снейпа. Часы на каминной полке пробили восемь. Гарри оглядел комнату, но не заметил никаких других устройств для измерения времени. — У вас нет волшебных часов? Ничего, что предупреждало бы о начале уроков?

Снейп нахмурился и схватив тарелку с печеньем, пододвинул ее к себе.

— Я преподавал в этой школе почти двадцать лет, — с презрением сказал он. — Это дешевая уловка, заставляющая студентов, подобных вам, думать, что они были первыми, кто обнаружил нечто интересное. И это побуждало вас стараться еще сильнее, чтобы произвести впечатление на директора.

Гарри в ответ лишь сглотнул и, указав палочкой на камин, немного усилил огонь. Дамблдор ушел из жизни уже почти год назад, но слова Снейпа отозвались в сердце юноши острой болью.

В комнате повисла неловкая тишина, и Снейп, казалось, смотрел куда угодно, только не на Гарри. В конце концов он откашлялся и собрал со стола тарелки.

— Вы поймете, жив крестраж или нет? — грубовато спросил Снейп.

— Да, — немедленно ответил Гарри. Знакомая боль в передней части лба, указывающая на присутствие Волдеморта, сейчас не давала о себе знать, но Гарри был уверен, что связь между ними осталась нетронутой.

— Если мы найдем диадему сегодня вечером, мы узнаем это точно.

— Сколько времени уйдет на поиск крестражей? — поинтересовался Снейп, откинувшись в своем кресле.

Гарри никогда не замечал, что костюм Снейпа был настолько черным, что при соответствующем освещении отсвечивал фиолетовым.

— Что вы скажете насчет года странствий с проживанием в палатке?

Снейп бросил на него взгляд, какой не раз приходилось выдерживать Гарри в течение уроков зельеварения на первом курсе.

— Ничего подобного, — выплюнул Снейп, и его бледные щеки покрылись слабым румянцем. — С моим интеллектом и вашей … памятью, крестражи — если они существуют — будут уничтожены меньше, чем за шесть месяцев.

— Вы шутите, — воскликнул Гарри, выпутавшись из одеяла. — Их не так уж легко найти!

— Сегодня двадцать второе февраля, — сказал Снейп, с помощью палочки призывая календарь и игнорируя возмущение Гарри. — Вы вернетесь к своим родственникам в конце июня.

— Я не вернусь туда, — возразил Гарри, наклонившись так, чтобы видеть календарь. Он с удивлением обнаружил, что Снейп делал там какие-то пометки. Медицинский осмотр. Уплата налогов. — Мне почти восемнадцать.

— На данный момент вам одиннадцать лет, — с жесткой улыбкой сказал Снейп.

— Я найду способ вернуться в наше время, — решительно произнес Гарри. — Я отказываюсь возвращаться к Дурслям и взрослеть во второй раз.

— У вас может не оказаться выбора, — ехидно напомнил ему Снейп. — Мы еще даже не определили, как мы вернулись сюда.

Гарри прикусил язык, признаваясь себе, что Снейп в чем-то был прав. В любом случае, спорить сейчас не имело смысла.

— Давайте просто посмотрим, на месте ли крестраж, — предложил Гарри. Лежа на диване, он все сильнее расслаблялся и осознавал, что еще пятнадцать минут — и он окончательно уснет.


* * *


"Мне нужно место, где все спрятано", — думал Гарри, закрыв глаза и прохаживаясь взад-вперед по коридору восьмого этажа. Еще не было и девяти, у старшекурсников оставалось достаточно времени до отбоя, поэтому коридоры были пусты. Снейп прислонился к стене неподалеку от Гарри, скрестив руки и постукивая пальцами по предплечьям. Постукивание замедлилось, как только на каменной стене начала проявляться внушительная резная дверь.

Гарри скользнул внутрь, будучи на этот раз абсолютно уверен, что Снейп последует за ним. Звук шагов позади него подтверждал этот факт, и Гарри начал озираться по сторонам захламленного помещения. Когда он видел комнату в последний раз, она была охвачена огнем.

— Где он? — спросил Снейп, довольно уверенно перемещаясь по комнате, и Гарри пришел к выводу, что мужчине уже приходилось что-то здесь прятать.

— На исчезательном шкафу Малфоя, — ответил Гарри, пробираясь к месту, где стоял старый уродливый бюст. Он помнил, как в порыве страха поместил бюст наверху шкафа, надев на него дурацкий парик и старую диадему. Вместо того, чтобы взять ее, Гарри приоткрыл шкаф настолько, чтобы загородить обзор его содержимого своим телом. Но там было пусто, и Гарри почувствовал вспышку разочарования, прежде чем вспомнил, что учебник Принца-Полукровки был сейчас, скорее всего, в кабинете зельевара. Сможет ли он вернуть его без ведома Снейпа, это уже другой вопрос.

— Вот она, — без всякой необходимости сказал Гарри, кивнув вверх. Снейп не сделал ни единого движения, чтобы достать диадему.

— Ну и? — нарочито безэмоционально произнес зельевар. — Вы сказали, что поймете, жив ли крестраж.

Гарри повернулся, чтобы взглянуть на Снейпа, и внезапно ему стало очень любопытно узнать, почувствует ли тот эту связь. Мужчина был носителем Черной метки, и юноша полагал, что этого могло хватить.

— Он внутри, — подтвердил Гарри, чувствуя присутствие зла в диадеме. Он подозревал, что единственной причиной, по которой он не заметил этого на шестом курсе, была его зацикленность на том, чтобы спрятать учебник.

На этот раз Снейп с помощью палочки снял диадему со статуи.

— Возможно, мы должны забрать ее в лабораторию и изучить, — предложил он.

— Думаю, это будет наилучший вариант, — подтвердил Гарри. — Они, похоже, пытаются убить любого, кто намерен разрушить их.

Снейп смерил его быстрым взглядом и поспешил к выходу из комнаты, левитируя перед собой диадему, скрытую под дезиллюминационными чарами.


* * *


В комнатах Снейпа было все еще тепло, и Гарри был приятно удивлен тем, что температура в лаборатории была примерно такой же. Он ясно помнил, как замерзал зимой в подземельях в стылом кабинете зельеварения, но, похоже, Снейп любил, чтобы в его личных покоях было довольно тепло.

— Коснитесь его, — сказал Гарри, наблюдая, как Снейп осторожно кладет диадему на пустой рабочий стол.

— Поттер, — ровно ответил Снейп, как будто обращался к недоразвитому. — Не так давно вы сказали, что эта вещь попытается убить того, кто пожелает ее разрушить. Я уверяю вас, что мое желание уничтожить ее весьма велико.

— А вам пока нечем ее разрушить. Меня интересует, увидите ли вы то же, что и я, когда коснетесь ее, — объяснил Гарри. Он сидел на табурете, покачивая в воздухе ногами.

Закатив глаза при этих словах, Снейп протянул руку и слегка коснулся диадемы пальцами. Продолжая спокойно стоять, он открыл глаза, пристально посмотрел на Гарри и недовольно закусил губу.

— Единственное, что я чувствую, это незначительное повышение недоброжелательной магии, — произнес Снейп. — Любой студент первого курса, бросивший достаточно сильное проклятие, может вызвать идентичную реакцию.

— Нет, вы…, — Гарри спрыгнул с табурета и шагнул вперед, схватив Снейпа за руку, прежде чем успел осознать, что делает. — Вы должны видеть.

Гарри коснулся одного из драгоценных камней на верхушке диадемы, и успел лишь тяжело вздохнуть, прежде чем угрожающая темнота прокатилась по его телу, а в голове появились различные изображения. Он был уверен, что Снейп испытывает то же самое, поскольку тело зельевара напряглось, а его пальцы впились в кожу Гарри. Перед его мысленным взором появился темный лес, крестьянин-магл в потрепанной рабочей одежде, идущий по тропинке и несущий в руке корзину с грибами, блестящая диадема в дупле дерева, злая холодная ухмылка, темные глаза, знакомый им обоим голос и зеленая вспышка, после которой магл упал оземь. Чувство ужаса возрастало, а серая тень становилась все темнее.

Гарри отшатнулся к табурету, роняя диадему на пол и чувствуя себя легкомысленным идиотом. Снейп, казалось, был в ненамного лучшем состоянии; он прижал ладонь ко рту и уставился на оскверненную диадему.

— Думаю, что крестражи помнят меня, — выдохнул Гарри, опустившись на пол. Он продержался сидя шесть секунд, после чего мир в его глазах погрузился во тьму.

Глава опубликована: 01.05.2017
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 121 (показать все)
Это было очень интересное путешествие во времени. Хорошо что у Гарри теперь есть Северус, который останется его семьей. Из Северуса получится отличный отец. Мне понравилась история, спасибо большое за перевод.
reldivsпереводчик
Persefona Blacr
Спасибо за отзыв! Что ж, Гарри и правда уже великоват для усыновления, но семьей они останутся в любом случае.
Avada_36 Онлайн
Это отличная история, и изменение оказалось действительно значимым. Спасибо за перевод!
reldivsпереводчик
Avada_36
Благодарю за отзыв, рада, что и эта история из моей подборки Вам зашла. Я тоже очень люблю этот фик))
Респект
— Почему вы не вынимаете ложку, когда пьете? — не сдержался он.

Снейп не спеша опустил кружку и честно ответил.

— Известный секрет старых домохозяек. Так чай дольше не остывает.

Снейп, опытный зельевар, не мог не знать, что на самом деле так чай быстрее остывает. Радиатор же, отвод тепла, физика.
Раздраженно фыркнув, Гарри обернулся и так пристально всмотрелся в пространство между домами 11 и 13, что аж покраснел от натуги
он не обосрался от натуги?
и что же он хотел увидеть между домами 11 и 13? Дома 11a, 11b, 11c? Очевидно же, что дом 12 находится на противоположной стороне улицы между домами 10 и 14!
Фейка Ложкина
— Почему вы не вынимаете ложку, когда пьете? — не сдержался он.
А я подумал, что Снейп сейчас признается, что он русский.
reldivsпереводчик
Zadd
Так площадь - она круглая, дома кругом (условно) стоят.

А я подумал, что Снейп сейчас признается, что он русский.
Вот это был бы поворот)
reldivs
Zadd
Так площадь - она круглая, дома кругом (условно) стоят.
а почему не квадратная? square вообще-то, не только площадь, но и квадрат. А Гримо – вообще не площадь! Гримо place — место. А капитан Америка – вообще не капитан. А на Red Square много домов стоит? Они там кругом стоят, как грибы? Или кроме Мавзолея других домов нет?
Я так думаю, в местечке Гримо (плэйс, а не сквэа) дома нумеруются как обычно, а не по кругу, как Вы выдумали.
reldivs
Вот это был бы поворот)
ну так, всё по Задорнову😁
Вы русский!
Как догадался?
Ложечку из стакана не вынул!
Вообще, ни разу не видел, чтобы где-то, тем более на площади, дома бы как грибы, располагались по кругу. Даже в Москве, с её кольцами, дома располагаются пусть и по кругу, но не одним кругом, а двумя парными кругами, образуя две стороны улицы: чётную и нечётную. Дом 12 при этом следует искать на чётной стороне, между домами 10 и 14, а не на нечётной, на которой располагаются дома 11 и 13, между которыми либо нет домов либо располагаются дома 11а, 11б и т.д. или 11/1, 11/2 и т.д., но никак дом с чётным номером не может быть на нечётной стороне. Исключение набережная. Тогда Гримо – река, вдоль которой стоять дома на Набережной Гримо. Но не наш случай, никакой реки там нет. Следовательно, дом 12 должен находиться на чётной стороне, между домами 10 и 14. И хоть Гарри ус*ись от натуги, но на нечётной стороне не появится!
P.S.
передайте автору, пожалуйста
Zadd
он не обосрался от натуги?
и что же он хотел увидеть между домами 11 и 13? Дома 11a, 11b, 11c? Очевидно же, что дом 12 находится на противоположной стороне улицы между домами 10 и 14!
Ну, положим, в Британии распространена именно последовательная схема нумерация домов. Не верите - обратитесь к канону, в котором ясно говорилось, что дом Блека появился между 11 и 13 домами. Искать лень цитату, лишь подскажу, что это 5 книга, сразу после эвакуации Поттера из дома на Тисовой, парню дают прочитать записку с адресом дома.
Commandor
Zadd
Ну, положим, в Британии распространена именно последовательная схема нумерация домов. Не верите - обратитесь к канону, в котором ясно говорилось, что дом Блека появился между 11 и 13 домами. Искать лень цитату, лишь подскажу, что это 5 книга, сразу после эвакуации Поттера из дома на Тисовой, парню дают прочитать записку с адресом дома.
положим, как-то не верю, не может быть. Верю, что в каноне Ро обосралась, вот в это верю.
Zadd
Commandor
положим, как-то не верю, не может быть. Верю, что в каноне Ро обосралась, вот в это верю.
Ну погуглите.
К примеру
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2
Commandor
интересно. В Англии в 19 веке строители были затейники, а в Чехии так и вообще. Хорошо, что сейчас принято чётные номера на одной стороне, нечётные на другой. Но, раз Гримо плэйс 12 древний дом, то да, он мог быть между 11м и 13м. Для нас, русских, это удивительно, у нас всегда, если на улице две стороны, то одна сторона нечётная, а другая – чётная. Но да, есть Набережная, где дома расположены только на одной стороне, тогда нумерация идёт подряд.
Там почитал ещё о городах, оказывается у нас в разных городах разная нумерация «правонечётных» и «правочётных», а бывают ещё не улицы, а кварталы. Про Ленинград и Москву было написано, а про Омск почему-то нет. У нас в Омске на правом берегу Иртыша если встать по направлению увеличения номеров домов, то с правой стороны будут чётные номера, а с левой нечётные, а на Левом берегу – наоборот, т.е. по терминологии вики, у нас на правом берегу Иртыша московская нумерация, а на Левом Ленинградская. А Иртышская Набережная имеет одну сторону и там нумерация идёт подряд, без разделения на правую и левую, чётную и нечётную, просто потому что она одна, вторая сторона у неё – река.
Левый берег или Левобережье у нас принято писать с большой буквы потому, что на правом берегу Иртыша много районов, а на Левом – один Левобережный или Кировский, хоть и есть Старый Кировск и Новый Кировск, но всё равно это один и тот же Кировский административный округ
Показать полностью
Спасибо за перевод. А событие Между мирами не нужно, если это был другой мир?
Оригинальная история, отличный перевод. Долго думала, почему чай с ложкой остывает медленнее. Скорее всего, это волшебный чай и волшебная ложка. И волшебная физика. Спасибо!!!
Огромное спасибо за ваш перевод!

Очень понравился и стиль и, собственно, содержание. Автору глубокий поклон за работу. А вам за ваш труд!

С уважением, Сивка Бурка.
Мне очень нравится фанфик я его уже читала не один раз очень впичетляюще все красиво описано и тут мне нравится снейп.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх