↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Книга лилий (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Фэнтези
Размер:
Миди | 137 600 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Свет факела плясал, отбрасывая причудливые тени на каменные стены.
- Что ты видишь? – нарушил тишину строгий голос.
- Книги, магистр.
- Верно. Здесь собраны сотни книг. Богатства ума, накопленные веками. Ты помнишь, в чем состоит твой долг?
- Оберегать и охранять книги. Давать жаждущим испить из чаши знания, - четко, словно отвечая заученный урок, прозвучал второй голос.
- Какая книга должна быть скрыта?
- Книга ордена. Книга лилий.
- Верно, библиотекарь.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

I

Сквозь размашистые сосновые лапы густого Скогарского леса еще просвечивали последние яркие лучи солнца, когда в двухэтажное вытянутое здание гостиницы вошли четверо путешественников. Хотя путь от парома по пыльной проселочной дороге занял менее получаса, молодые люди порядком утомились под тяжестью своих внушительного вида рюкзаков. Пройдя сквозь полутемные деревянные сени, они оказались в большой опрятной комнате с горящим камином, четырьмя креслами и ковром справа и длинной стойкой с левой стороны. Стойка упиралась в довольно крутую деревянную лестницу. Под лестницей угадывалась дверь. Все кресла были заняты. Путешественники поздоровались, и им навстречу поднялись плотный пожилой мужчина с красным обветренным лицом и трубкой во рту, невысокая женщина в шерстяном свитере и длиной юбке и девушка с рыжеватыми, обрезанными чуть выше плеч волосами и зелеными глазами. Все трое приветливо улыбались. Четвертый, который сидел спиной ко вновь пришедшим, остался в кресле.

— Здравствуйте, — повторил свое приветствие Марк, глава экспедиции. — Мы бы хотели здесь остановиться.

— Очень хорошо, — добродушно сказал мужчина, протягивая Марку руку. — Мое имя Эверард, я хозяин этой гостиницы. А это моя жена Беатрис.

— Я запишу ваши имена, — сказала девушка, проходя за стойку.

— Спасибо, Вероника, — отозвалась женщина. — Вообще-то гостей у нас немного. Один-два, да и те потом переезжают в замок. Сейчас постояльцев нет, все комнаты свободны.

— Да, забредают на наш остров редко, — подхватил ее муж. — Здесь мало интересного, особенно в такое время года. Разве что замок…

— А как же библиотека? — не выдержал Кевин. Марк с неодобрением посмотрел на него — зачем выкладывать первым встречным истинную цель их поездки, но муж и жена только снисходительно улыбнулись: «Не вы первые, не вы последние». Человек в кресле что-то пробормотал и нетерпеливо засопел, и только Вероника никак не отреагировала. Она достала засаленную регистрационную книгу и открыла ее:

— Назовите, пожалуйста, ваши имена.

— Марк Локк, — сказал Марк, высокий, темноволосый, немного угрюмый молодой человек с самым большим рюкзаком за плечами.

— Кевин Блейк, — представился Кевин, невысокий, худой и веснушчатый, он выглядел самым молодым среди своих спутников.

— Джоан Локк, — сказала невысокая девушка, действительно чем-то неуловимо похожая на Марка.

— Уильям Джонс, — поспешил отрекомендоваться четвертый гость, белокурый, в очках и с небольшой бородкой, которая его несколько портила.

— Отлично. Ключи от каких комнат выдать? — обратилась Вероника к хозяйке.

— Которые потеплее, — резонно заметил Эверард. — Это третья и четвертая, двухместные. Вы не против двухместных, я надеюсь?

— Нет, не против. Мы с сестрой в третью, Кевин и Билл поселятся в четвертой, — распорядился Марк.

— Я приготовлю вам поесть, располагайтесь и спускайтесь вниз через полчаса, — сказала Беатрис.

— А завтра приходите обедать в замок, — вдруг сказал, поднимаясь, незнакомец, до этого сидевший в кресле. Его возраст было сложно определить на глаз. Ему можно было дать и сорок, и шестьдесят.

— Меня зовут Мортимер Монтферран, — сообщил он, обмениваясь со всеми рукопожатиями. На Мортимере был синий свитер, шерстяные штаны и сапоги на толстой подошве — как раз для долгих прогулок. Лицо Монтферрана улыбалось, а глаза нет, в них горел лукавый огонек, но пронзительность взгляда свидетельствовала, скорее, о недоверии.

— Ники, останься здесь, дождись Анастази, а я повидаю Гарольда и вернусь в замок, — распорядился он.

— Хорошо, дядя.

— Завтра жду вас в замке на обед, — повторил Мортимер. — И не спорьте, вы уже пообещали, — прервал он возражения Марка. — Моя племянница зайдет за вами в два часа.

Он попрощался с хозяевами гостиницы и вышел, а Ники достала ключи и зажгла керосиновую лампу.

— У нас перебои с электричеством, — объяснила Беатрис. — Когда свет отключают, мы пользуемся лампами. Так что лучше всегда носить с собой фонарики.

— Зато водопровод хороший, — подхватил Эверард, явно стараясь преподнести гостиницу с лучшей стороны. — Ванная комната у нас одна на всех, под лестницей.

Он поднялся вместе со всеми на второй этаж и пошел показывать Уиллу и Кевину четвертый номер. Ники, Марк и Джоан вошли в третий. Комната была очень чистой, хотя и без излишеств, с окном напротив двери, двумя кроватями вдоль стен, двумя тумбочками и двумя стульями. Люстру заменяла одинокая лампочка-груша на черном проводе.

— Я сейчас принесу мыло и полотенца, — Ники осматривала комнату, стараясь ничего не упустить. — Белье чистое. Здесь немного сыро, конечно, но не так, как в других комнатах. Потрогайте стену, чувствуете — теплая? Вот тут проходит труба от камина. В четвертом номере также. Располагайтесь.

Девушка вышла и вскоре вернулась с полотенцами, грелками и мылом.

— Спать я вам советую в свитерах. Уж больно здесь промозгло. И сквозит из окошка. Зато обеды здесь отличные — Беатрис прекрасно готовит. Ладно, отдыхайте и спускайтесь вниз.

— Ники... — начал Марк.

— Да?

— Почему ты не удивилась, когда Кевин сказал, что нас интересует библиотека?

Джоан тихонько фыркнула, удивляясь подозрительности брата, но Вероника лишь улыбнулась:

— На острове нет ничего интересного, кроме легенды о библиотеке. Все, кто приезжает сюда не к родственникам и не по делу — искатели. Так мы называем тех, кто ищет книгохранилище.

— И как успехи? Ничего не находят? — спросила Джоан.

— По-разному. Некоторые находят.

— Что?!

Но Ники лишь таинственно улыбнулась.

— Ладно, — рассмеялась она через секунду, — нам просто невыгодно отрицать. Если б не легенда, никто бы и не завернул сюда. Еще бы — свет то есть, то нет, с горячей водой не так все радужно, как описывает Эверард, а зимой так вообще остаемся без связи с большой землей — море слишком штормовое. Медвежий угол.

— А ты сама веришь в существование библиотеки? — спросил Марк, глядя Ники в глаза. Та снова рассмеялась:

— Мне хочется, чтобы она была. — Ники кивнула на прощание и направилась к выходу.

Глава опубликована: 10.02.2018
Отключить рекламу

Следующая глава
5 комментариев
Чудесная история в стиле готики. Но прекрасной истории не хватает достойной концовки. Её тут просто нет, на мой взгляд. Хотя если бы она была, то история из прекрасной стала бы просто замечательной. А так она выглядит как обычный готический рассказ - тайны объяснены, но развязки - нет.
Arandomorkавтор
Scaverius
Спасибо за комментарий) А что вы имеете в виду под развязкой? Просто хочется писать замечательные вещи)
Arandomork
Scaverius
Спасибо за комментарий) А что вы имеете в виду под развязкой? Просто хочется писать замечательные вещи)

Не знаю. На мой взгляд, такому произведению приличествует какая-то более трагическая что ли, развязка. Но это возможно, моя вкусовщина. Я бы если такое писал, то было бы примерно следующее:

1. Экспедиция приезжает на остров, их встречают и проч.
2. Они начинают искать библиотеку, им никто особо не помогает.
3. Попутно они узнают о судьбе Джерри (это окажется ложью, дескать он просто пьяница).
4. Они узнают о легенде про рыцаря и проклятии жителям острова.

А вот дальше у меня пошли бы изменения, а именно:
5. Существует две легенды и первая версия - неполная.
6. Семья, которая способна кровью защищать остров - это потомки того тирана с которым боролся рыцарь, семью которого прокляли. Именно пока семья находится на острове - они подвергают всех опасности и вынуждены терпеть нападения (таково проклятие). А уйти с острова не могут - немедленно умрут.
7. Пока Джерри был на острове он стал духовно или телесно близок с одним из членов семьи (ну роман у них был например, с Эммой или т.п.) Именно поэтому он умер.
8. Члены семьи также обязаны защищать библиотеку.
9. Спасти семью и избавить от проклятия может только добровольная жертва. Кто-то должен сознательно пожертвовать собой и тогда проклятие падёт и тени уйдут.
10. Один из экспедиции жертвует собой. Тени нападают на посёлок.
11. Оказывается концовка легенды была изменена в третий раз, подменена отрицательным персонажем (забыл его имя у вас), который завладел записной книжкой. Жертва как раз привлечет тени.
12. Один из членов экспедиции в попытке спастись случайно сжигает библиотеку.По мере того как книги горят, сгорает и книга Лилий. В её огне появляется создатель Ордена и рассказывает уже всю правду (окончательный вариант) - только бесплодное стяжание тайных знаний и заставляло тени нападать. Проклятием была сама библиотека. Пока она существовала бы, темные силы продолжили бы нападать на людей. Особенно они стремились завладеть книгой Лилий, в которой содержалось знание, как ходить между мирами и открывать портал в мир Теней. Тени, получив книгу, могли бы завладеть планетой Земля (отсюда и желание охранять книгу от людей у основателя Ордена). Призрак, рассказав правду, рассеивается. С рассветом тени уходят навсегда.
13. Эпилог. Хоронят несчастного, который стал добровольной жертвой, хоронят часть жителей, которая погибла. Члены семьи потрясены гибелью библиотеки и истиной, которую им открыл создатель Ордена. Злодей, который призвал тени, тоже погиб - увидев, что библиотека сгорела, они покарали его и убили. Члены экспедиции возвращаются назад в глубокой задумчивости. Стоят ли тайные знания того, чтобы из-за них жертвовать жизнью?
Показать полностью
Arandomorkавтор
Scaverius
Ого! Вот это вы подошли к ответу, спасибо! Буду думать)
Arandomork
Scaverius
Ого! Вот это вы подошли к ответу, спасибо! Буду думать)

Да нет, у вас произведение законченное, не волнуйтесь. Это просто предположение.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх