↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Возвращение в Шимони (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив, Экшен, Драма
Размер:
Миди | 77 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Сербия. Заповедник Фрушка-Гора.
Шерлок, вцепившийся в след балканского заговора.
Последняя ячейка сети Мориарти. Моран, Мопертюи и Мэри Морстен.
Лондон, пороховой заговор, странная свадьба Джона.
Кто вы - загадочный мистер М.?
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 1. Остров и заговор

Шимони. Остров Паг. Хорватия.

Связной появился на третий день.

Шерлок ходил на пристань каждое утро. Покупал рыбу, на безупречном итальянском болтал с продавцом и заигрывал с молоденькой рыбачкой.

Маленький курортный поселок Шимони на хорватском острове Паг был удивительно компактен и имел все, что нужно для хорошего отдыха: пляж, три конобы, рыбарницу и прокат парусных досок. Тихо и неспешно текла курортная жизнь. Чайки кричали “да-ай, да-ай” с парусиновых навесов лодок, ночной бриз исправно нес прохладу после жаркого дня. Томными вечерами острова на горизонте сонно шептали истории о пиратах и укромных бухтах.

Майкрофт считал, что в Шимони безопасно. Шерлок не был в этом в уверен, но согласился дождаться связного тут.

Тем дождливым вечером, выскользнув за ворота частной виллы, расположенной в заповеднике Фушка-Гора, Шерлок рискнул набрать Майкрофта.

— Я кое-что нашел для тебя.

— Ты с ума сошел, братец? Звонишь мне на мобильный, серьезно?!

— Знаю, знаю, — торопливо зашептал Шерлок. — Все нужно отменить, Майкрофт. Я тут записал кое-что на диктофон, и немного покопался в лэптопе Мопертюи.

— Разумеется, — голос Майкрофта холоден. — Это именно то, что ты должен был сделать, Шерлок. Дождись группы захвата. Вертолеты уже в воздухе.

— Отмени немедленно!

— Вертолеты в воздухе, Шерлок! Что случилось?

— Вы кое-что упустили, парни из МИ6, кое-что под самым вашим носом.

— Короче! — рявкнул Майкрофт. Он по-прежнему не любит, когда его тыкают носом в его просчеты.

— Новый. Балканский. Заговор, — Шерлок смакует каждое слово.

Майкрофта молчит долгие пять секунд.

— Все так серьезно? — наконец спрашивает он.

— Убийство премьера соседней страны достаточно серьезно для тебя? Не смей трогать группу Барона сейчас. Ты оборвешь все ниточки, Майкрофт.

— Кто заказчик?

— Черт тебя побери, я не волшебник! — Холмс нервно оглядывается. — Я беру это дело, но мне нужно время.

— Хорошо. Немедленно убирайся из Сербии, — нервно говорит Майкрофт. — Мой человек свяжется с тобой.

Шерлок прячет телефон и беспечной походкой идет к припаркованным у ворот мотоциклам, один из которых принадлежит ему.

— Синьор Джованни, вы уезжаете? — охранник парковки медлит, прежде чем поднять шлагбаум.

— Да. Вынужден срочно вернуться в Белград.

“Получил срочный вызов из Белграда. Вернусь через неделю. Дж.Ф.” — быстрая смс улетает на телефон Мопертюи. У Шерлока есть план.

Чистильщик рыбы, коренастый и дочерна загорелый, удивительно ловко одним движением чистил мелкую рыбешку, сбрасывая отходы в море (”да-ай”, — кричали чайки, и дрались у него за спиной). Шерлок купил кальмаров, и занялся их потрошением самостоятельно. Кто-то из туристов со смехом снимал на камеру телефона, как высокий нескладный итальянец пачкает ослепительно белую футболку потрохами.

Шерлок тоже смеялся. Он вдруг понял, что искренне радуется морю, солнцу, спокойному яркому и соленому утру. Радуется, как не радовался, наверное, с самого детства. Удивительным образом его мозг, мощная и разрушительная машина, именно тут согласился приостановить свой бег, вечно толкавший Холмса на поиски новых приключений. Даже скука, вечный спутник Шерлока, ни разу не высунула нос из своей норы за минувшие два дня.

Из подъехавшего автомобиля выскочил, забыв захлопнуть дверцу, невысокий темноволосый человек.

— Caro mio!

Утро, солце, море и легкая расслабленность — все мгновенно отошло на второй план. Шерлок собрался.

Они с Эрнесто радостно обнялись, и немногочисленные утренние покупатели так и не решили, то ли это встреча двух давних друзей, темпераментно, как и подобает южанам, сжимавших друг друга в объятиях, то ли любовники спешат помириться после ночной ссоры.

Лондон. Бейкер-Стрит.

Возвращение, конечно, прошло феерично. Шерлок такого и вправду не ожидал. Майкрофт предупреждал, но верный себе, предоставил младшему полную свободу действий.

— Для гения, ты бываешь удивительно туп!

Джон сидит в защитной позе, скрестив руки на груди, и смотрит на Шерлока… Нехорошо, в общем, смотрит. Волком смотрит, если честно.

— Это была идея Майкрофта! — кажется, Шерлок оправдывается?

— Ах это был план твоего брата?

Не верит. А зря. Шерлок пытается перевести тему, но все заканчивается, так как заканчивается…

— Надеюсь, ты понимаешь, что он все-равно женится, и это всего лишь вопрос времени, — говорит Майкрофт на следующее, после ресторанных драк, утро и сорванной помолвки Джона Ватсона.

Братья сидят в уютных креслах гостиной на Бейкер стрит. Миссис Хадсон приносит им чай и умиляется воссоединению семейства Холмсов. Майкрофт явился контролировать Шерлока по делу о террористах, ради которого выдернул брата из Сербии. Будто тому нужен контроль!

— Очевидно, — говорит Шерлок. — Меня же не было. Но ты не присматривал за ним! — его длинный палец указывает на старшего брата. — Черт побери, Майкрофт, мы же договаривались!

Майкрофт ответил одной из тех своих улыбок, за которую Шерлок был готов его убить.

— Мне нужно было водить его каждую пятницу на пиво с чипсами?

— Да хоть бы и так!

— Займись-ка лучше делом, брат. В конце-концов, я именно для этого вытащил тебя из сербского леса.

— Ты вытащил? Я сам себя вытащил!

— Нет, ты сам — провалился.

Шерлок морщится.

— Сыграем в дедукцию?…

После того, как Холмс выпроводил старшего из квартиры, он тут же выбросил из головы дело о террористах, угрожающих Лондону, уселся в кресло, сложил руки домиком у губ и задумался.

Мэри… Кто такая — Мэри? В случайность появления этой женщины возле Джона, его друга, его партнера и его правой руки, он категорически не верил. Шерлок понимал: стареющий доктор с пост-травматическим синдромом, невысоким заработком и сварливым характером — не лучшая партия для любой женщины. Но Мэри, казалось, все это не особенно волновало. Она уверенно вела Джона к алтарю, а феерическое воскрешение Шерлока возмутительно не посчитала препятствием. А это настораживало.

Шерлок дернул плечом, вспоминая ее обещание “поговорить с Джоном”. Как будто он сам не мог поговорить с лучшим другом.

— Бывшим лучшим другом, — прокомментировал в голове голос Майкрофта, и Шерлок недовольно кивнул.

Почему Майкрофт не видит очевидного? Почему его не беспокоит появление этой женщины возле Джона? Почему он так уверен, что с Мориарти и его агентами покончено навсегда? Балканское дело вновь подтвердило, что Майкрофт может и умеет быть на несколько шагов впереди него, Шерлока, так откуда же такое пренебрежение к очевидным фактам?

Шерлок изжил в себе привычку приукрашивать реальность — особенно этому способствовали последние два года — и понимал, что встречу с Джоном он безбожно завалил. Это Мэри вела ситуацию, ловко подталкивая Ватсона к столь бурным реакциям. Черт! Да не будь там Мэри, он нашел бы, что и как сказать! Но он был слишком растерян, чтобы повернуть дело в свою пользу. И позволил себе поддаться эмоциям. Это недопустимо. Ему нужен новый план.

— Мориарти, Моран, Морстен, Мэри, — произнес Шерлок вслух и задумался еще глубже.

Лондон. Бейкер-Стрит.

Дело, которым Шерлок занимался на протяжении последних двух лет, уничтожая сеть Мориарти в Восточной Европе, захватило его с головой. Успешное решение этой задачи было гарантией его возвращения домой, и Холмс не желал более ни на что отвлекаться. Но выход на след крупного балканского дела, в раскрытии которого он поначалу оставил позади “всю королевскую рать” Майкрофта и все МИ6 практически в полном составе, принес ему неожиданное удовлетворение.

Шерлок поднялся еще на ступень в своей профессиональной деятельности, и впервые задумался, что Майкрофт, вечно твердящий ему “мы должны работать вместе”, был не так уж и неправ.

Дом, Лондон, Джон. Дело о террористах — вот о чем он сейчас должен думать. Мэри. Мориарти…

— Ты уверен, что он мертв? — первое, что спросил Шерлок у Майкрофта после своих “похорон”.

— Уверен, — жестко ответил тот, и Шерлок умолк. Но думать не перестал. Мог ли он выжить — этот одержимый Холмсом псих?

— Мог, — вслух ответил себе Шерлок, — Но как, как?!

Занимаясь балканским делом, побывав в эпицентре событий в Черногории и Сербии, он не раз задавался вопросом, как такой откровенный псих мог создать такую мощную структуру. По всему получалось — не мог. Но создал.

“Мэри” — опять настойчиво щелкнуло в мозгу, и Шерлок понял, что думать о террористах Майкрофта не получается, пока не решен вопрос с Ватсоном. Или уже следует говорить — с Ватсонами?

Шерлок вовсе не был бесчувственной скотиной, как считали практически все его знавшие, но с детства учился не выпускать эмоции из-под контроля, и значительно преуспел в этом. Почему же сейчас обида захлестывает, стоит только подумать о Мэри и Джоне?

Но в первую очередь — безопасность Джона. Не для того он два года мотался по миру, расстался со всеми, кто был ему дорог, и в конце концов, получил за это по морде от лучшего друга, чтобы теперь провалить все из-за совершенно детского чувства обиды.

Шерлок усмехнулся, достал телефон и набрал номер Холмса старшего.

— Приветствую, дорогой брат! Могу я получить досье на Мэри Морстен?

Курьер доставил папку на Бейкер-Стрит через час.На удивление, Майкрофт не слишком долго сопротивлялся, пытаясь убедить брата, что никакого досье не существует.

— Майкрофт! — недовольно сказал Шерлок, вложив в это обращение так много различных смыслов, что британское правительство заткнулось, вздохнуло, и пообещало прислать информацию немедленно.

Теперь Шерлок сидел на кухне их с Джоном маленькой, и внезапно пустой без доктора, квартиры, с чашкой чая под рукой, и задумчиво изучал дело медсестры Мэри Морстен.

Какая тихая и спокойная жизнь была у Мэри до встречи с Джоном. Пять лет назад переехала в Лондон из Кардифа, снимает небольшую квартирку в западной части города.

И ничего подозрительного он в этом досье не находил. Родилась, училась, работала, женилась… Ах нет, это ей еще предстоит. Никогда не была замужем.

Холмс вскочил и нервно прошелся по кухне. Она не случайна, вовсе не случайна в жизни Джона Ватсона, он не ошибается, и интуиция не может его так подвести. Но тогда что это? Он покосился на досье на столе. Агенты Майкрофта стали окончательно профнепригодны? Он работал с ними последние два года, так что — это вряд ли. Шерлок опять склонился над бумагами. Пожалуй, стоит покопаться в ее самом близком круге.

Лондон. Метро. Вагон со взрывчаткой.

— Почему ты не позвонил в полицию? Почему ты никогда не звонишь в полицию? Ты не знаешь, как обезвредить бомбу, но ты не позвонил в полицию! — Ватсон в бешенстве, и Холмса это сейчас раздражает.

— Нет смысла сейчас говорить об этом, Джон!

— Опять дело от Майкрофта. Почему все дела от Майкрофта всегда заканчиваются ТАК?!

Шерлок вскидывает голову.

— Повтори это еще раз, Джон!

— Что повторить, Шерлок? Думай, прошу тебя, думай! — Ватсон ожидаемо переходит от злости к причитаниям.

И Шерлок думает. Нет, не о бомбе, и не о шоу, которое он через минуту разыграет с Джоном и с собой в главной роли. Он ведь и вправду виноват, хоть и был лишен выбора, и искренне хочет попросить о прощении. Только без чертовой куклы Мэри, стоящей над душой.

Холмс думает о словах Ватсона, своего проводника света.

Дело Эндрю Веста и секретной флешки с чертежами, финал которого привел их в бассейн, где ждал Мориарти, и Шерлок — пусть на секунду — но заподозрил Джона.

Дело Ирэн Адлер, в котором Джона поставили на колени и к затылку приставили пистолет. Это сделали агенты ЦРУ, с которыми Майкрофт сотрудничал по делу о Бонд-Эйр.

Дело о террористах, которое привело их в этот нафаршированный взрывчаткой вагон.

— Я понятия не имею, что дальше, — с каким-то даже злорадством говорит Шерлок, глядя на Джона. — Прости, но я не могу обезвредить бомбу.

Что скажешь, Джон?

Ватсон мученически закатывает глаза. Да он же не верит! Джон не верит ни единому его слову. Он уверен, что Шерлок вот прямо сейчас что-нибудь придумает. На секунду Холмсу становится стыдно за тот спектакль, что он разыгрывает, но выбора уже нет.

— Опять трюки? — рычит доктор.

— Не в этот раз, — Шерлок опускает глаза, но тут же вскидывает их снова, глядя в глаза друга проникновенным взглядом:

— Прости меня, Джон, за всю боль, что я тебе причинил!

А вот это от души. В этот момент Шерлок искренне хочет, чтобы все стало, как раньше. Он почти поймал Майкрофту его террористов, Джон простит его, и он, наконец, вернется домой.

— Ты был лучшим… умнейшим человеком, которого я знал. О черт, да конечно, я простил тебя, Шерлок!

Смех и слезы облегчения вырываются у Холмса. Ну вот же оно — все хорошо, друг и партнер снова с ним. Он доказал, он показал Ватсону, что он действительно — лучший и умнейший. Он все предусмотрел!

— Всегда есть выключатель, Джон… Я врал не все время… — многозначительный взгляд в глаза, облегченная ответная улыбка друга.

Зачем ты только сказал о делах от Майкрофта, Джон?!

Глава опубликована: 25.09.2018
Отключить рекламу

Следующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх