↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Возвращение в Шимони (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив, Экшен, Драма
Размер:
Миди | 77 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Сербия. Заповедник Фрушка-Гора.
Шерлок, вцепившийся в след балканского заговора.
Последняя ячейка сети Мориарти. Моран, Мопертюи и Мэри Морстен.
Лондон, пороховой заговор, странная свадьба Джона.
Кто вы - загадочный мистер М.?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4. Вы не выстрелите, миссис Ватсон

Подгорица.

Самолет вырулил на посадочную полосу. За стеклом иллюминатора лил дождь. Шерлок бросил сумрачный взгляд на горы, все в клубах рваных облаков, поднял повыше воротник куртки и решительно направился к трапу. В здании аэропорта его встречали. Двое неприметных ребят из местной контрразведки.

— Добро пожаловать, мистер Холмс! — с уважением поздоровался старший. — Мы предупреждены о вашем визите.

— Британское правительство замолвило за меня словечко? — с иронией осведомился Шерлок.

Контрразведчик промолчал…

 

Эрнесто вышел из себя, когда Шерлок сообщил ему, что отбывает в Подгорицу.

— Мистер Холмс, мое руководство категорически…

— Вы не мое руководство, Эрнесто, — яростно зашипел Шерлок. Мысль о том, что возвращение домой откладывается, пока он не разберется с чертовыми сербами с их чертовыми покушениями, не добавила ему настроения. — Вы связной, который доставил мне информацию. Если же вы посланы моим братом в том числе “присматривать” за мной, то передайте ему…

Тут Шерлок сообразил, что Майкрофту передадут все, что нужно, и без его благословения, и благоразумно заткнулся.

Он мчался в Сплит, ближайший аэропорт, по извилистой горной дороге, и лунные пейзажи острова Паг проносились за окном арендованного автомобиля. Шерлок нетерпеливо давил на газ — три дня расслабленного бездействия плохо сказались на его умственных способностях. Надо поскорее разделаться с этой историей, конец которой все отодвигается и отодвигается. Надо покончить с группой барона Мопертюи, и тогда он будет свободен от обязательств, которые взял перед Майкрофтом два года назад.

Через несколько часов он уже был в аэропорту. Билет на первый же рейс в столицу соседней страны он заказал через смартфон на заправке по дороге…

В офисе контрразведки, листая материалы дела, Шерлок задавал те же вопросы, что и ранее Эрнесто:

— Вы проверяли премьер-министра? Вы поднимали его прошлые связи?

— Мы проверяли, мистер Холмс, премьер чист. Мы подозреваем, что конечной целью заговора является не только его устранение.

— Да, тут что-то еще… — Шерлок задумчиво скложил ладони лодочкой у губ, и задал следующий интересующий его вопрос: — У меня есть информация, что “сербские волки” имеют небольшие группы тут, в Подгорице. И по всей Черногории. У вас есть свои люди среди них?

— Да. У нас есть “кроты” в некоторых отрядах, — сдержано отвечают ему.

— Дайте мне их дела. Также мне необходимо осмотреть город.

— Что вы хотите увидеть, мистер Холмс?

— То, что наверняка не увидели вы, — следует высокомерный ответ. — Вы смотрите, но не наблюдаете.

Шерлок поднимается.

— Вы на пороге очень серьезных событий, господа. Думаю, ваша столица нашпигована оружием. Покушением на вашего премьера занимается крупная криминальная организация.

— Чем же мы привлекли ее внимание? — скептически интересуется местный глава службы.

— Это уже не мое дело. Я ловлю убийц и не участвую в политических играх.

— Какая вам нужна помощь, мистер Холмс?

— Пока никакой, — отвечает Шерлок. — Будем на связи.

И про себя благодарит Майкрофта. Несмотря на явное неодобрение его авантюры с визитом сюда, местные службы проинструктированы должным образом и полностью в его распоряжении.

 

Лондон

— Ты что, не мог снять трубку и позвонить? Если чувствовал, что вот-вот сорвешься? Шерлок! — Джон всегда орет на него, когда считает, что Шерлок сделал глупость. А сейчас орать он начал еще в наркопритоне.

Он, Шерлок, тоже хорош, зачем-то ввязался с ним в спор и согласился приехать в лабораторию.

Холмс уселся на стол, потирая щеку, все еще горящую после пощечины Молли.

— Пожалуйста, успокойся, — мягко сказал он. — Я просто в деле.

— В деле? Кой черт… — доктор отвернулся.

Может, это был и не лучший способ продемонстрировать Магнуссену свою уязвимость, но уж точно не худший. Джон всегда преувеличивал, когда речь шла о здоровье Шерлока.

— Что за дело? — спрашивает Ватсон, — я хочу знать.

“Я тоже хотел бы знать, какого черта Майкрофт ни слова не сказал мне о своей игре с Мориарти. Но вот не знаю же!”

— А я хотел бы знать, с чего ты начал ездить на работу на велосипеде, — вслух говорит Шерлок, и некоторое время с мрачным удовольствием наблюдает, как Уиггинс дедуцирует Ватсона.

Но на Бейкер-стрит Джон превосходит самого себя. Все же надо было ему хоть что-то рассказать, а не пропадать с радаров на целый месяц. Но Шерлоку надо было подумать в тишине и покое, а Мэри, кажется, вовсе не так опасна, как он предполагал поначалу.

— Ты что, позвонил Майкрофту?

— Конечно, я ему позвонил!

Оскорбленный в лучших чувствах Джон по тактико-техническим характеристикам превосходит некоторые модели крылатых ракет.

Старший Холмс сумрачной фигурой вплывает в гостинную.

— Шерлок, нам нужно поговорить.

— Пошел ты к черту, — злобно огрызается Шерлок, чувствуя, что вот-вот сорвется и как следует проучит этого двуличного мерзавца.

Мерзавец тем временем пышет праведным родственным гневом.

— Наркозависимость — непозволительная роскошь в твоей ситуации, братец! Не говоря уже о том, что ты расстраиваешь мамочку…

Мамочку? Ну и наглец! Приволок сюда свой балаган и изображает заботливого родственника!

Шерлок не желает общаться со старшим братом. Он вообще не понимает, что ему теперь делать со своим новым знанием. Но он точно знает, чего он делать не будет. Не будет плясать под дудку Майкрофта.

— Где мое кресло? — невпопад спрашивает Джон.

Вот только мебельных вопросов ему сейчас не хватало!

— Обзор в кухню загораживало, — ровно отвечает Шерлок, укладываясь на диван спиной ко всем.

— С глаз долой, из сердца вон?!

“Как вы мне все надоели!”

— Спальня заперта, — говорит Майкрофт. — Наркотики там?

— Отвали, — рявкает Шерлок. — Я занят делом, и работал под прикрытием.

— Что за дело?

Шерлок садится, мрачно глядя на брата:

— Чарльз Огюст Магнуссен.

Майкрофт меняется в лице:

— Оставь его!

— С чего бы вдруг? Он и у тебя в разработке? Тоже?

— Тебя это не касается. Это приказ.

— Даже так?

— Хочешь заработать неприятности? Тебе мало текущих?

Ну все! Самому ангельскому терпению приходит конец.

Майкрофт вскрикивает, когда Шерлок заламывает ему руку за спину и прижимает к стене.

— Запугиваешь, братец мой? — и тихо на ухо, чтобы не слышал ошарашенный Джон. — Я с тобой еще за Мориарти не рассчитался. За то, что втянул меня в свои игры с ним. За то, что отправил на два года в Европу играть в Джеймса Бонда. Хочешь поговорить об этом, братец?

Майкрофт замирает.

— Шерлок, все не так…

— Убирайся! — бросает Шерлок.

— Майкрофт, вам действительно лучше уйти, — говорит Джон. — Даже я его не удержу, когда он под дозой.

Миротворец хренов.

 

Лондон. Офис Магнуссена

— Ты уверен, что вломиться в офис Магнуссена — хорошая идея? — Джон пристально смотрит на Шерлока. Тот улыбается уголком рта.

— Я все рассчитал, Джон,нам откроют двери.

Изумленные глаза Ватсона, когда тот смотрит на кольцо в руках Холмса, Шерлок воспринимает хоть за какую-то моральную компенсацию его чертового “медового месяца”.

А вот дальше что-то пошло не так…

Оставив Джона на первом этаже пентхауза возиться с потерявшей сознание Джанин, Шерлок взбегает на последний этаж под крышей. Картина, которую он там застает, на несколько секунд лишает его дара речи.

— О! — только и может сказать он, когда Мэри Морстен оборачивается и наводит на него пистолет.

“Здесь, с Магсом, почему, как? Задание Мориарти или Морана? Но зачем им Магнуссен? Что я упустил?”.

Когда Мэри бьет Магнуссена по голове рукояткой пистолета, и медиамагнат отключается, Холмс понимает, что упустил он очень многое.

— Поговорим, Шерлок? — улыбается Мэри. — Где Джон? Он пришел с тобой? Он внизу?

“Она вышла из-под контроля. Хочет скрыться и улизнуть из-под колпака. Надо заговаривать ей зубы, иначе живым не уйду. Да и Джон… не факт.”

— Да. Джон со мной. Мы все еще можем уладить. Я помогу вам, миссис Ватсон. Я беру ваше дело.

— Заткнись, Шерлок, и не вздумай подходить!

— Я стою на месте, — Холмс успокаивающе поднимает руки. — Что скажет твой босс, Мэри? Он всегда хотел лично покончить со мной.

— Босс? Что ты городишь, Шерлок?

— Мориарти, — мягко отвечает он, — мы оба знаем, Мэри, что это Мориарти подослал тебя к Джону, чтобы ты держала его под присмотром, пока меня не было.

— Вот как? — пистолет по прежнему смотрит в грудь Шерлока, не оставляя ему ни малейшего шанса. — Что еще ты знаешь, детектив?

— Значит, я прав?

— А может быть, Шерлок, я просто люблю Джона Ватсона? Или мысли о любви не посещают твою кудрявую голову?

— О нет, миссис Ватсон, я так не думаю. Но я готов начать так думать, — Шерлок выделяет последнее слово, — если вы расскажете мне, что из вашего реального досье оказалось у Магнуссена. И обязательно помогу вам.

— Реального досье? Ты его видел?

— Нет, только то, что удалось раздобыть Майкрофту. Поверьте, там было немного, — хотя бы тут ему не приходится врать.

Палец Мэри дрогнул на курке.

— Вот как? Майкрофту?

“Выстрелит прямо сейчас. Что-то изменило ее разум, но что?”

— Вы не выстрелите, миссис Ватсон.

Шерлок делает шаг вперед, понимая, что это его единственный шанс. Выстрела не избежать. Все, что он может, это сделать так, чтобы она выстрелила в момент, который определит он. Поэтому Шерлок шагает вперед, вызывая огонь на себя, и одновременно качаясь корпусом немного в сторону.

И пуля, вместо того, чтобы войти точно в сердце, входит чуть левее.

“Надеюсь, ей некогда будет проверять, мертв я или только ранен” — это последнее, что успевает подумать Шерлок, прежде чем провалиться в чертоги разума.

 

Лондон. Больница.

Шерлок с трудом открывает глаза.

— Мэри, — стонет он.

— Это она стреляла в тебя?

С усилием повернув голову, он видит Майкрофта, сидящего на неудобном больничном стуле в углу палаты.

— Убирайся!

— Я спрашиваю, это Мэри стреляла в тебя, Шерлок?

— Если бы ты получше присматривал за агентами Мориарти, Майкрофт, если бы твои люди потрудились собрать на нее досье, и приложили к этому чуть больше усилий… — Шерлок обессиленно замолкает.

— Она не агент Мориарти, — после долгой паузы отвечает старший Холмс. — Она мой агент.

“Ну да, очевидно…”

— Я не удивлен.

— Неверный ответ, Шерлок, ты удивлен. Я приказал тебе оставить дело Магнуссена, — повышает голос Майкрофт.

— Иди к черту, Майкрофт! Я не буду больше играть для тебя в темную.

— Ах вот как?

— Сколько времени вы вели игру с Мориарти, к моменту как он вышел на меня? Что ты говорил ему? Что брат наркоман не представляет для тебя интереса? И он поверил?

— Нет, — опять после паузы отвечает Майкрофт. — К моему глубокому сожалению, он не поверил. Может, если бы ты был более осторожен, прессуя детективов Скотланд-Ярда так, что каждый раз требовалось мое вмешательство, он был бы более убежден?

— Так это я виноват?

— Я дал тебе дело Эндрю Веста, — шипит Майкрофт. — Сразу же, как только ты ввязался в его игру и побежал раскрывать загадку Карла Пауэрса, помнишь, Шерлок? Я дал тебе дело Эндрю Веста. Ты должен был заниматься им, а не носиться по Лондону, разгадывая загадки Джима!

— Я ничего тебе не должен, Майкрофт!

— Ты — агент МИ6.

— Бывший! — выпаливает Холмс, хотя прекрасно знает, что бывших агентов МИ6 не бывает, и измученно откидывается на подушки.

— Ты привел меня на крышу Бартса, — тихо говорит Шерлок после паузы.

— Неправда, брат! Ты сам туда пришел. Я лишь помог тебе выбрать место, где хотя бы имел возможность тебя прикрыть.

— Ты заставил меня покинуть Лондон. Ты, черт возьми, сделал меня трупом на целых два года!

Майкрофт тяжело вздыхает:

— Хорошо. Ты видел другие возможности обеспечить свою безопасность? И своих друзей?

— Ты не должен был использовать меня втемную.

— Расскажи это Джону Ватсону.

Шерлок открывает было рот, но далеко не сразу находится с ответом.

— Это другое, — бурчит он.

Майкрофт изображает скептическую улыбку.

— Что я должен теперь сделать с Мэри, Шерлок? Твои предложения?

— Не трогай ее, Майкрофт. Она беременна от Джона.

— Как ты это себе представляешь — не трогать? Она стреляла в тебя. Она — агент, который вышел из-под контроля. Ты хочешь оставить ее рядом с собой?

— Рядом с Джоном. Она не причинит ему вреда.

— Еще недавно ты думал иначе.

“Идиот”.

— Так Мориарти — мертв?

— Окончательно и бесповоротно.

— Я улажу дело с Мэри, — говорит Шерлок. — Предоставь это мне.

Майкрофт поднимается, давая понять, что разговор окончен.

— Разумеется, брат мой.

— Ты — мерзавец, — бросает Шерлок в величественно удаляющуюся спину британского правительства. Которое лишь печально вздыхает.

Глава опубликована: 01.10.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх