↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Эссе (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
не указан
Жанр:
Общий
Размер:
Мини | 7 020 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU относительно книг 6 и 7
 
Проверено на грамотность
Одно эссе и чуть-чуть храбрости...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Эссе

«Вы сидите и смотрите, как я стараюсь дописать заданное вами эссе, и даже не пытаетесь мне помочь. Да я и не жду от вас помощи. Вы ненавидите меня. Ненавидите, потому что я похож на своего отца. Или это вы думаете, что похож.

Если бы вы узнали меня получше, то поняли бы, что я больше похож на вас, чем на отца. Жизнь моя не сахар, и мне никогда ничего не подавали на серебряном блюде, как вы, видимо, полагаете. Мне было одиннадцать, когда я узнал, кто я и что из себя представляю.

Вы называете меня высокомерным. Вы действительно так думаете? Вы видели, как я проклял кого-то, просто потому что мне было скучно? Я не мой отец. Я его никогда не знал. Как я могу поступать так же как он, если никогда его не видел? Вы не знаете меня. Вы даже не пытались узнать меня. Узнать как Гарри. Не как сына Джеймса Поттера. А ведь именно так вы меня и воспринимаете.

Мне кажется, я догадываюсь, почему вы меня так ненавидите. Знаете, я умнее, чем вы думаете. Я замечаю разные мелочи. Вот что я делаю. Я наблюдаю за людьми, за тем, что происходит. Замечаю то, чего не видят другие.

Мне кажется, вы ненавидите меня за то, что я сын Джеймса Поттера, а не ваш. Вы можете считать меня сумасшедшим, но я уверен в своих выводах. Вы ненавидите меня, потому что любили — или все еще любите — мою мать. Она хотела помочь вам, а вы унизили ее. Разбили ей сердце. Заставили уйти к тому, кто ухаживал за ней. К тому, кого вы ненавидели.

Вы могли бы быть моим отцом. Но вы упустили свой шанс, разбив ей сердце. Поэтому не надо ненавидеть меня за то, что я не в силах изменить. Это вы могли бы изменить всю мою жизнь.

Дурслям не пришлось бы терпеть меня. Урод, вот как они называли меня. Вы никогда не были столь жестоки ко мне. А они были.

Если вы любили мою мать, почему поступили так с ней? Почему заставили ее уйти к вашему врагу? Пусть вы были из Слизерина, а она — из Гриффиндора. Но вы могли бы быть тем, кого она выбрала.

Вы могли бы быть тем, к кому я пришел бы за помощью, когда Вол… — простите, вы не любите, когда произносят его имя — Темный лорд чуть не свел меня с ума. Быть тем, кто был мне так нужен и кого у меня никогда не было.

Я многое держу в себе, потому что нет никого, с кем я мог бы разделить свои страхи и опасения.

Вы думаете, что я похож на отца. Но я больше похож на вас — не в этом ли главная причина вашей ненависти? Я иногда ловлю ваш взгляд и вижу, как в глубине ваших глаз вспыхивает боль. Я напоминаю вам о ней? Вам больно видеть ее зеленые глаза? Вы тоскуете по ней? Надеюсь, что да. Надеюсь, что вы много всего помните о ней и однажды, когда смиритесь с тем, что я не ваш сын, сможете рассказать мне о ней. Я хотел бы узнать что-нибудь о ней. У меня ее глаза, и она была хороша в чарах — вот все, что мне известно. Но какой она была? Была ли она умной, доброй, привлекательной? Хотя то, что она была красивой, я, наверное, уже знаю.

Поэтому, сэр, если вы хотите ненавидеть меня, вам придется найти другую причину. Я откидываюсь на спинку стула и вижу, как вы наблюдаете за мной, затерявшись в болезненных воспоминаниях, от которых не можете избавиться.

Вы любите ее? Думаю, да. Или она разбила вам сердце? Вы должны были любить ее. Вы не такой как Темный лорд, у вас есть сердце. Вы любили, и кто-то любил вас. У вас мог бы быть сын. Кто-то, кто прошел бы с вами через все это. И вы были бы отцом для того, кому в этой дерьмовой жизни так нужна любовь и забота.

Вам тяжело осознавать, что я обо всем этом думаю? Это может вас испугать. Хотя бояться стоит мне, тому, кто все это высказал. Я знаю, что я не ошибся, сэр. Вы не сможете разубедить меня.

Возможно, я наблюдал за вами излишне пристально. Смогу ли я заставить вас увидеть правду? Заставить увидеть то, что вы — как сами полагаете — забыли или от чего отказались? Но я не думаю, что это на самом деле так. Вы должны помнить, иначе почему защищали меня все эти годы? И не говорите, что это не так — это правда. Вы приложили все силы, чтобы спасти меня на первом моем квиддичном матче, а я так ни разу и не поблагодарил вас за это. Спасибо. На третьем курсе вы пытались защитить меня от моего крестного и от профессора Люпина. Еще раз спасибо. А потом вы пытались научить меня окклюменции, и я старался научиться изо всех сил, действительно старался. Жаль, что у меня так ничего и не вышло. Тогда Сириус, может быть, все еще был бы жив… Но давайте не будем о нем. Я знаю, что вы его недолюбливали.

Я благодарен вам за все, профессор. Вы думали, что делали все это в память о моей матери? Вы поэтому меня защищали? Но как бы я ни старался поверить в это, я уверен в другом. Вы считали меня своим сыном, так ведь? И все это время старались защитить своего детеныша. Поэтому и пытались ненавидеть меня. Потому что боялись, что иначе ваши чувства вас выдадут. Видите, я не такой тупой, каким вы меня считаете. Вы можете все отрицать, но я знаю правду.

Вы ненавидите меня, потому что я не ваш сын. Но я могу им стать. Мне нужен кто-то, кто мог бы присматривать за мной. У меня никогда никого не было. Но вы ненавидите меня, верно? Или ненавидите Лили Эванс?

Но Лили Эванс вы не можете ненавидеть, правда ведь? Я знаю. Не можете, и поэтому направляете всю свою ненависть на Джеймса Поттера и на его сына. За свои ошибки или за мамины. Поэтому вы ненавидите меня.

Значит, вы ненавидите меня, сэр? Вы на самом деле, действительно меня ненавидите? Мне кажется, вы уверены, что да. Думаю, вы ненавидите меня потому, что я сын Лили Эванс и Джеймса Поттера, а не Лили и ваш. Вы не можете защищать меня так, как вам хочется. Я гриффиндорец (об этом я еще не упоминал), а не слизеринец, хотя Шляпа и хотела распределить меня туда. Все это подводит нас к следующему пункту. Я больше похож на вас, чем на Джеймса Поттера. Моя мать разбила ваше сердце (или вы ей, и поэтому ненавидите меня?). И последняя причина в том, что я должен убить того, кто убил вашу любовь. Вы не хотите, чтобы мне пришлось стать убийцей, верно? Вы сделаете что угодно, чтобы я им не стал, так ведь? Иначе я стану похож на вас еще больше.

Поэтому когда вы посмотрите на меня в следующий раз, сэр, разглядите во мне Лили Эванс. Не Джеймса Поттера. Разглядите меня, если сможете. Я не высокомерный. Я всего лишь мальчик, которого вырастили магглы, обращавшиеся с ним как с грязью, и которому не нужна непрошенная известность. Я приму отца, сэр, или хотя бы наставника.

Мое эссе немного длиннее, чем вы просили. Вы по-прежнему сидите и смотрите, как я стараюсь дописать заданное вами эссе, стараюсь изо всех сил, и даже не пытаетесь мне помочь. Но вы хотите помочь, правда ведь, сэр?»



* * *


Северус Снейп, отложил «эссе» на край стола, обдумывая прочитанное. И хотя эссе было написано не по заданной теме, он поставил в верхнем углу пергамента красное «О».

Мальчик знал, о чем писал, и заслужил высокую оценку. Он привел соответствующие теме факты, хотя кое-что указать явно забыл. Несомненно, это было лучшее его эссе из всех, что профессору доводилось читать.

Ведь базировалось оно исключительно на правде.


Конец

Глава опубликована: 17.02.2010
КОНЕЦ
Отключить рекламу

10 комментариев
У меня нет слов, эмоции захлестывают!..
Отличный перевод!
Мне понравилось)) трогательно и грустно... немного.
ой, такая прелесть. только в эссе некоторые моменты повторяются.
Потрясно, мне очень понравилось. Есть надежда на то, что всё изменится)) Я даже и не знала, что это перевод, пока в шапку не посмотрела. Спасибо, переводчик))
Очень сильный фанфик. Мне понравился. Его можно приводить аргументом, когда говорят, что Снейп белый и пушистый, а Гарри-свинья, не благодарит его за спасение его жизни. А теперь мне скажите, где это?0_0 Я считаю, что Снейп виноват больше.
Спасибо переводчику огромное)) У меня теперь компромат есть:)
Очень яркое, эмоциональное эссе получилось:) Все глобальные проблемы прошлого и настоящего, все парадоксы эмоций и поступков - по полочкам. И проникновенная речь Гарри даже пугает своей беспощадной правдивостью. И это прекрасно:)
Но концовка смазала впечатление от чудесного текста, ИМХО. Те несколько предложений, которые шли после курсива, меня разочаровали. Слишком прозаично и безэмоционально - особенно после взволнованной речи Гарри. Без них было бы лучше, по-моему. Но это уже к автору. А труд переводчика выше всяких похвал:) Спасибо за возможность прочесть такую глубокую и яркую миниатюру!
Отличный перевод отличного фика. Большое спасибо автору и переводчику.
Превосходная работа! Сплошное удовольствие читать, спасибо, Lenny.
С фика чуть не расплакалась - парень повзрослел больше, чем в книге.
Насчёт рваного стиля повествования переводчик предупредил не зря - слова "Действительно?, "Правда?" и "В самом деле?" (то бишь "REALLY???" в оригинале) встречаются столь же часто, сколь и фраза "вы меня ненавидите", что весьма характерно для такого импульсивного подростка, как Гарри)
FeatherSong Онлайн
А я считаю, что окончание фанфика наоборот делает его вкуснее и реалистичнее.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх