Название: | Retaliate |
Автор: | vesperine |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/17800406 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Когда помощники уходят, в студии наступает странная тишина, только слышно, как Маширо скребёт ручкой по бумаге.
Поскольку Такаги преуспевает посреди шума и хаоса, сегодня он полностью посвящает себя исследованию. Фактически он уже наполовину закончил интересную (возможно, не всем) статью о соревнованиях по складыванию оригами, когда его резко вернул в реальность стук и громкий храп.
Быстро подняв глаза, Такаги видит чернильное пятно, украшающее щёку Маширо — этого достаточно, чтобы понять, что тот уснул (и проснулся) прямо посреди работы.
— Устал, Сайко? — спрашивает Такаги, но небрежная усмешка исчезает, когда он полностью видит картину перед собой. В обычной ситуации он бы щёлкнул своего партнёра по лбу и отпустил шуточку о том, что кто-то слишком много работает. Но сейчас после короткого сна Маширо на странице расплывается пятно, и это определённо не смешно. Если он не сумеет как-то спасти рисунок, его придётся переделывать.
Однако стеклянный, расфокусированный взгляд Маширо тревожит сильнее, заставляя желудок скрутиться от беспокойства.
— Сайко, — Такаги встаёт и подходит к столу — осторожно, словно имеет дело с раненым животным, — всё в порядке?
Маширо кивает — медленно, неуклюже — и медленно роняет взгляд на пятно, словно видит его впервые. Его губы складываются буквой «о», но не произносят ни звука. Вместо этого Такаги видит в его глазах тревожащий блеск, которого определённо только что не было.
— Я… Я испортил…
— Сайко, — Такаги бросает взгляд на чернильное пятно, быстро подходит и кладёт руку на спину Маширо. Чувствует сквозь ткань рубашки, что тело коллеги горячее и вспотевшее, и мысленно ругает себя за то, что упустил это. — Ничего ты не испортил, ясно? Мы переделаем эту страницу. Всё будет хорошо.
Единственный жалкий всхлип — и вдруг поток горючих слёз проливается на бумагу — кап-кап — в оглушительной тишине комнаты. Меняя тактику, Такаги вытаскивает Маширо из-за стола, распрямляет его и заботливо массирует напряжённые плечи.
— Пошли присядем на диван на секундочку.
Не дождавшись ответа, он берёт Маширо за руку и поднимает на слабые ноги, которые подгибаются тут же, как только они оказываются на диване. Маширо незамедлительно принимает безмолвное приглашение откинуться на Такаги, прижимается щекой к мягкой ткани футболки.
— ‘звини, — бормочет он, вздрагивая, когда Такаги убирает чёлку с его лица.
Такаги не знает, за что именно он извиняется, да ему и без разницы.
— Всё нормально, — утешает он Маширо и кладёт прохладную ладонь на его голову. — Ты слишком много работал и, кажется, устал. Ты заслуживаешь отдыха.
Маширо качает головой и резко шмыгает носом.
— Заслуживаешь, — настаивает Такаги. — Я ещё вчера заметил, что ты какой-то смурной. Надо было сразу сказать.
— Я в порядке, — спорит Маширо; его веки закрываются, кажется, сами собой. — Просто устал.
— У тебя температура, — Такаги жалеет, что они не позаботились об аптечке или хотя бы термометре и жаропонижающих. Не то чтобы сейчас это могло помочь Маширо, который наваливается всё более и более мёртвым грузом сбоку. — Давай ложись, — Такаги ободряюще дёргает его за край свитера.
— Н-не, я не… — Маширо снова сопротивляется требованиям своего организма, но сочетание переутомления и лихорадки, по-видимому, сильнее. Слабый и измученный, он позволяет Такаги тянуть себя, пока его голова не ложится ему на колени. Маширо лежит, полусогнувшись на боку, и ещё один приступ озноба сотрясает его худое тело.
Такаги изворачивается, достаёт покрывало со спинки дивана и укрывает их обоих.
— Расслабься ненадолго. Я разбужу тебя… где-то через час.
Маширо кивает, но тут же замирает.
— Что ты собираешься делать целый час?
— Поработаю подушкой.
Маширо фыркает.
— Не нашёл ничего лучшего?
— Это самая важная вещь, которая пришла мне в голову, — отвечает он честно.
— Это глупо, — возражает Маширо, но его глаза закрываются прежде, чем Такаги может ответить.
Borsari Онлайн
|
|
Заболеть на работе сомнительное удовольствие. А если еще и с коллективом не повезло, то совсем печально. К счастью, это не про нашу историю. Тут тебя и согреют, и подушку одолжат.
Незамысловатый милый текст, но от флаффа такого размера большего ждать не приходится :) Спасибо автору и переводчику. |
ElenaBuпереводчик
|
|
Rionrionik
Eve Clearly Borsari Спасибо, очень рада, что вам понравилось. :) 1 |
Шутка про подушку просто прелестна.
И поддержка друга очень радует. Очень милая история, спасибо за перевод)) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|